Translation of "Nichts falsch machen" in English

Wenn Sie auf mich hören, können Sie nichts falsch machen.
And if you listen to me, you can't go wrong.
OpenSubtitles v2018

Ja, mit der kannst du nichts falsch machen.
Yeah, yeah, no. You can't go wrong with that one.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Burger können Sie nichts falsch machen.
You can never go wrong with a burger.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts falsch machen.
Owl? Yeah, you can't go wrong with owl.
OpenSubtitles v2018

Für sie konnte er nichts falsch machen.
He could do no wrong.
OpenSubtitles v2018

Du kannst also nichts falsch machen?
You can do no wrong, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich kann in diesen Mauern nichts falsch machen.
I can do no wrong within these walls.
OpenSubtitles v2018

Ihr goldener Dash konnte nichts falsch machen.
Her golden Dash could do no wrong.
OpenSubtitles v2018

Die Frau kann einfach nichts falsch machen.
That woman can do no wrong.
OpenSubtitles v2018

Mit Dr. Hus Drogen kann man nichts falsch machen.
So I just want to thank you for coming over this time to give me drugs. Well, you can't go wrong with Dr. Hu's drugs.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nichts falsch machen, ok?
She'd love it. I could do no wrong, all right?
OpenSubtitles v2018

Nichts falsch mit machen Ihr Unternehmen in der Toilette.
Nothing wrong with doing your business in the toilet.
OpenSubtitles v2018

Mit Wicked kann man nichts falsch machen.
Can't go wrong with Wicked.
OpenSubtitles v2018

Sie können nichts falsch machen, aber meine persönliche Empfehlung...
Well, you cannot possibly go wrong, but if you'd like my personal recommendation... Hmm?
OpenSubtitles v2018

Scheinbar kann Paul nichts falsch machen.
Apparently, Paul can do no wrong.
OpenSubtitles v2018

Chris Brown kann nichts falsch machen.
Chris Brown can do no wrong.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man nichts falsch machen und Lady Grantham wird nicht mehr wollen.
You can't go wrong with that and Lady Grantham won't want more.
OpenSubtitles v2018

Bleib auf der Spur, dann kannst du nichts falsch machen.
Just keep on that right track, and you'll be okay.
OpenSubtitles v2018

Such dir was aus, du kannst nichts falsch machen.
Take your pick, you can't go wrong.
OpenSubtitles v2018

Damit können Sie nichts falsch machen.
You can't go wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich verordne Ihnen Ruhe, denn damit kann man nichts falsch machen.
I prescribe rest because it's hard to go wrong with that one.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte wirklich etwas Hilfe gebrauchen, und will nichts falsch machen.
Look, the truth is I could use a little help on this. I don't wanna drop the ball on this one.
OpenSubtitles v2018

Weil er aus der Sicht meiner Eltern gar nichts falsch machen kann.
That's because, as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong.
OpenSubtitles v2018

Ja, mit Mel kann man nichts falsch machen.
Yeah. Yeah, I'm sure. You can't go wrong with Mel.
OpenSubtitles v2018

Aber sicher kann man nichts falsch machen mit einem schönen Toffee.
But I think I could be safe with a nice toffee.
OpenSubtitles v2018

Das du nichts falsch machen kannst.
That you can do no wrong
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, mit Weißwein kann man nichts falsch machen.
I thought white would be a good idea. It's a safe choice.
OpenSubtitles v2018