Translation of "Nichts aussagen über" in English
Diese
Anlage
enthält
für
den
Fall,
daß
die
für
das
Erzeugnis
maßgebende
Gütenorm
oder
die
Bestellung
hierzu
nichts
aussagen,
Angaben
über
die
Lage
der
Probenabschnitte
und
Proben.
This
Annex
gives
information
on
the
usual
location
of
samples
and
test
pieces
in
the
absence
of
requirements
in
the
product
quality
standard
and
the
order.
EUbookshop v2
Unser
Strategiepapier
enthält
aber
nicht
nur
Aussagen
über
die
Weiterentwicklung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Our
strategy
paper
however
deals
not
only
with
the
future
development
of
the
Common
Agricultural
Policy.
TildeMODEL v2018
Sie
zögern
nicht,
äußerst
blasphemische
Aussagen
über
Jesus
zu
machen.
They
do
not
hesitate
to
make
grossly
blasphemous
statements
about
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Verlassen
Sie
sich
nicht
auf
unsere
Aussagen
über
Gemälde-Reproduktionen.
Don't
take
our
words
about
the
art
reproductions
of
the
paintings.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
bloß
eine
Aussage
über
irgend
eine
christliche
Lehre.
This
is
not
just
a
statement
of
abstract
Christian
doctrine.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
nicht
als
Aussage
über
die
in
ihnen
genannten
Stoffe
zu
verstehen.
However
this
should
not
be
taken
as
a
judgement
on
their
content
of
substances.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Unternehmen
können
nicht
von
vornherein
Aussagen
über
die
tatsächliche
Produktivität
ihrer
künftigen
Arbeitnehmer
treffen.
Firms,
too,
are
not
able
a
priori
to
make
statements
concerning
the
true
productivity
of
their
future
employees.
EUbookshop v2
Ansonsten
wäre
es
nicht
möglich,
verlässliche
Aussagen
über
die
kleineren
Länder
zu
treffen.
Without
this
overrepresentation,
it
would
not
be
possible
to
make
valid
statements
concerning
the
smaller
countries.
EUbookshop v2
Trotzdem
ist
es
im
aktuellen
Umfeld
nicht
möglich,
Aussagen
über
das
Jahresergebnis
zu
machen.
However,
it
is
not
possible
in
the
current
environment
to
pass
comment
on
the
annual
results.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
bin
ich
nicht
mit
der
Aussage
über
das
Southstream-Projekt
einverstanden,
dass
dies
in
gleichem
Maße
wie
Nabucco
ein
entscheidendes
Projekt
für
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
EU
sei.
However,
I
do
not
agree
with
the
statement
about
the
South
Stream
project
being
a
vital
project
for
the
EU's
energy
security
to
the
same
degree
as
Nabucco.
Europarl v8
Es
ist
zweifellos
nicht
einfach,
Aussagen
über
die
Qualität
des
Trinkwassers
in
der
Union
zu
machen,
obwohl
die
Verpflichtung,
die
Bürger
mit
für
die
Gesundheit
unbedenklichem
Wasser
zu
versorgen,
eine
vorrangige
und
unumgängliche
Obliegenheit
der
genannten
Staaten
ist.
It
is
certainly
not
easy
to
determine
the
position
on
drinking
water
quality
in
the
Union,
even
though
providing
citizens
with
healthy
water
is
one
of
the
first
obligations
on
Member
States.
Europarl v8
Die
klinischen
Daten
zur
Anwendung
von
Daxas
bei
Patienten
mit
leichten
Leberfunktionsstörungen
gemäß
Klassifizierung
nach
Child-Pugh
A
sind
nicht
ausreichend,
um
Aussagen
über
eine
Dosisanpassung
zu
treffen
(siehe
Abschnitt
5.2).
The
clinical
data
with
Daxas
in
patients
with
mild
hepatic
impairment
classified
as
Child-Pugh
A
are
insufficient
to
recommend
a
dose
adjustment
(see
section
5.2)
and
therefore
Daxas
should
be
used
with
caution
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Es
ist
daher
nicht
so
einfach,
Aussagen
über
die
sozialen,
wirtschaftlichen
oder
ökologischen
Wirkungen
statistischer
Informationen
zu
treffen.
Therefore,
to
speak
about
social,
economic
or
environmental
impact
of
statistical
information
is
difficult.
TildeMODEL v2018
Auf
diesem
Hintergrund
wird
auch
Sandras
Angst
vor
einer
Enthüllung
genauso
nachvollziehbar
wie
ihre
bisher
nicht
verständliche
Aussage
über
Lionel,
er
habe
eine
ebenso
große
Nase
wie
sein
Vater
(S.76).
Sandra
is
very
worried
that
Lionel
will
tell
Boo
Boo
(Mrs.
Tannenbaum),
her
employer,
that
Sandra
has
made
some
anti-Semitic
remarks
about
Lionel’s
Jewish
father
(“gonna
have
a
nose
just
like
his
father”
).
Wikipedia v1.0
Der
Drehzahlmesser
alleine
ist
jedoch
nicht
geeignet,
irgendwelche
Aussagen
über
ein
wirtschaftliches
Betreiben
der
Brennkraftmaschine
zu
machen.
The
speed
measuring
means
or
tachometer
alone,
however,
is
not
suitable
to
provide
any
indications
about
an
economical
operation
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
bekannten
Verfahrens
ist
es
nicht
möglich,
eine
Aussage
über
die
Festigkeit
der
Schraubenverbindung
nach
Beendigung
des
Anziehvorgangs
zu
erhalten.
The
conventional
process
does
not
yield
any
information
on
the
strength
of
the
threaded
connection
after
completion
of
the
tightening
step.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
erfindungsgemäß
die
Möglichkeit
vorgesehen,
eine
Sensoreinrichtung
17
zur
Bestimmung
der
Wehenstärke
(Tokografie)
an
dem
Meßgerät
4
anzuschließen,
um
nicht
nur
eine
Aussage
über
den
Sauerstoffgehalt
des
kindlichen
Blutes,
sondern
auch
über
die
Wehentätigkeit
der
Mutter
zu
ermöglichen.
The
disclosed
invention
also
includes
the
possiblity
of
connecting
a
sensor
device
17
to
the
measuring
instrument
4
for
determination
of
the
intensity
of
uterine
contractions
(tocography),
in
order
to
allow
an
assessment
of
both
the
oxygen
level
of
fetal
blood
and
uterine
contractions
of
the
mother.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
allerdings
nicht
möglich,
Aussagen
über
die
Dynamik
des
Herzschlagverhaltens
zu
machen,
d.h.
anzugeben,
wie
sich
die
Herzrate
im
Laufe
der
Zeit
verändert
hat.
However,
with
this
method
it
is
not
possible
to
obtain
information
about
the
dynamics
of
the
heartbeat
behavior,
i.e.
to
indicate
how
the
heart
rate
has
changed
in
the
course
of
time.
EuroPat v2
Diese
Methoden
gestatten
es
allerdings
nicht,
eine
Aussage
über
das
Öffnungsverhalten
des
verwirbelten
Garns
unter
dynamisch-mechanischer
Beanspruchung
zu
treffen,
insbesondere
darüber,
wie
sich
ein
solches
Garn
beim
Einsatz
als
Kettfaden
auf
einer
Webmaschine
verhalten
wird,
However,
these
methods
do
not
make
it
possible
to
make
a
statement
about
the
opening
characteristics
of
the
intermingled
yarn
under
dynamic-mechanical
stress,
especially
about
how
such
a
yarn
will
perform
on
use
as
a
warp
thread
on
a
weaving
machine.
EuroPat v2
Diese
Methoden
gestatten
es
allerdings
nicht,
eine
Aussage
über
das
Öffnungsverhalten
des
verwirbelten
Garns
unter
dynamisch-mechanischer
Beanspruchung
zu
treffen,
insbesondere
darüber,
wie
sich
ein
solches
Garn
beim
Einsatz
als
Kettfaden
auf
einer
Webmaschine
verhalten
wird,
Versuche
zur
Bestimmung
des
Öffnungsverhaltens
von
Garnen
sind
bereits
durchgeführt
worden.
However,
these
methods
do
not
make
it
possible
to
make
a
statement
about
the
opening
characteristics
of
the
intermingled
yarn
under
dynamic-mechanical
stress,
especially
about
how
such
a
yarn
will
perform
on
use
as
a
warp
thread
on
a
weaving
machine.
There
have
already
been
efforts
to
determine
the
opening
characteristics
of
yarns.
EuroPat v2