Translation of "Nicht übel nehmen" in English

Ich kann's dir nicht übel nehmen.
Well, I don't blame you.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte es ihm nicht übel nehmen.
You can't resent him for that.
OpenSubtitles v2018

Du würdest es ihm also nicht übel nehmen, hm?
Then you won't blame him, huh?
OpenSubtitles v2018

Also, wenn Sie es mir nicht übel nehmen, Ms.
Well, if you don't mind my saying so, Mrs...
OpenSubtitles v2018

Ich kann es ihnen nicht übel nehmen.
And I do not blame them.
TildeMODEL v2018

Sie können es mir nicht übel nehmen.
You can't blame me for making a mistake.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen es ihnen nicht übel nehmen, dass sie Gold wollen.
And we mustn't blame them for wanting gold.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen das nicht übel nehmen, was Sie da eben sagten.
On the other hand, maybe I'm not. I don't know.
OpenSubtitles v2018

Dabei kann man es den anderen nicht einmal übel nehmen.
SO, YOU SEE HOW IT WAS.
OpenSubtitles v2018

Wir können es Ihnen nicht mal übel nehmen.
Under the circumstances, we don't blame you.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich ihm nicht übel nehmen.
I can hardly blame him. What is it?
OpenSubtitles v2018

Aber du darfst es mir nicht übel nehmen.
But don't get angry.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann es dir nicht übel nehmen.
I really was. I can't blam you.
OpenSubtitles v2018

Ich würd's dir nicht übel nehmen.
I must say I wouldn't blame you if you were.
OpenSubtitles v2018

Kann man ihr doch nicht übel nehmen.
Well, now, nobody can blame her for that, can they?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich kann es ihr nicht übel nehmen.
Yeah, well, can't really blame her.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es dir nicht übel nehmen, wenn es so wäre.
I wouldn't blame you if you didn't.
OpenSubtitles v2018

Kannst es ihnen nicht wirklich übel nehmen, oder?
Can't really blame them, can you?
OpenSubtitles v2018

Nur zu, ich würde es dir nicht übel nehmen.
Go ahead, I wouldn't blame you.
OpenSubtitles v2018

Ihr dürft ihnen nicht übel nehmen, dass sie Eurer Uniform misstrauen.
You cannot blame them for mistrusting your uniform.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es ihr nicht übel nehmen.
I can't blame her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es dir nicht übel nehmen.
I won't hold any hard feelings.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen das nicht übel nehmen.
I won't hold that against you.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dir nicht übel nehmen.
I can't say I blame you.
OpenSubtitles v2018

Sie können es uns nicht übel nehmen.
You can't blame us.
OpenSubtitles v2018

Danach kann man es einem Mann nicht übel nehmen, wenn er überkocht.
After all, you can't blame a man for boiling over.
OpenSubtitles v2018

Man kann es ihm nicht wirklich übel nehmen.
Can't really blame him.
OpenSubtitles v2018

Also, ich kann euch beiden nicht übel nehmen, was passiert ist.
Truth is I can't blame either of you for what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es dir nicht übel nehmen.
I wouldn't blame you.
OpenSubtitles v2018