Translation of "Nicht in betrieb nehmen" in English

Wollte Clive Hamilton sie nicht wieder in Betrieb nehmen?
Has young Hamilton tried to reopen it?
OpenSubtitles v2018

Eine Kamera lässt sich nicht in Betrieb nehmen oder funktioniert nicht wie erwartet?
Or a camera that cannot be put into operation or does not operate as expected?
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Abhilfe könnte der Anwender das Gerät folglich nicht in Betrieb nehmen.
Consequently the user could not put the device into operation without an additional remedy.
EuroPat v2

Beanstandete Ware darf der Käufer nicht in Betrieb nehmen.
The Buyer must not put into operation any goods rejected.
ParaCrawl v7.1

Meine Maschine lässt sich nicht in Betrieb nehmen oder hat Fehlfunktionen, was soll ich tun?
My tea machine is not operating or has a malfunction. What shall I do?
CCAligned v1

Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn solche Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind.
Do not put the device into operation if objects of that kind have got into the interior of the device.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das in Genf erzielte Abkommen das Bekenntnis des Iran enthält, keine Brennelemente oder schweres Wasser in die Anlage zu führen und den Reaktor in Arak nicht in Betrieb zu nehmen, scheint es kein übergeordnetes Moratorium hinsichtlich der Bautätigkeiten vor Ort zu geben.
Though the agreement reached in Geneva includes Iran’s pledge not to transfer fuel or heavy water or commission its Arak reactor, there does not appear to be any overarching moratorium on construction at the site.
News-Commentary v14

Darüber hinaus beschloß die Regierung 1999, das Werk nicht wieder in Betrieb zu nehmen - eine in den NUS bisher einzigartige Entscheidung.
Moreover, a rather unique case in the NIS, the government decided in 1999 not to restart the plant which needs thus to be decommissioned.
TildeMODEL v2018

Im Gegenzug würde sich die Ukraine verpflichten, den Block 2 nicht wieder in Betrieb zu nehmen.
In return, Ukraine would undertake not to restart unit 2.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen jedoch, daß Litauen eine zufriedenstellende und umfassende Energie strategie vorlegen und erneut zusichern wird, Block 1 des Kernkraftwerks Ignalin nicht wieder in Betrieb zu nehmen.
I hope that we can begin negotia­tions with these new countries as soon as possible even if there has to be a new report in the meantime, as you have requested, Commissioner.
EUbookshop v2

Selbst wenn ein Benutzer sich einen Servicecode bzw. eine entsprechende Ausweiskarte unrechtmäßig angeeignet hat, kann er nach Erreichen des vorgegebenen Zählerstandes das Gerät nicht weiter in Betrieb nehmen.
Even when a user has unauthorizedly acquired the service code or a corresponding identity card, this person cannot continue to use the apparatus in service after reaching a pregiven counter count.
EuroPat v2

Bei Fahrzeugen mit Fahrer kann im Rahmen einer Schulung darauf hingewiesen werden, im Betrieb auf solche Gegenstände zu achten und diese vor Inbetriebnahme der induktiven Übertragung zu entfernen oder die induktive Übertragung im Zweifelsfall nicht in Betrieb zu nehmen.
With vehicles with drivers, training procedures can call attention to such objects in operation and to remove them before starting the inductive transmission or, in case of doubt, not to operate the inductive transmission.
EuroPat v2

Bei einer Überschreitung des zulässigen Schwellwerts kann der Fahrer das Fahrzeug nicht in Betrieb nehmen bzw. nicht in Bewegung setzen und der Fahrer muss das auf den Anhänger lastende Gewicht verringern.
In response to an exceedance of the allowable threshold value, the driver cannot put the vehicle into operation, respectively not set it in motion, and he/she must reduce the weight bearing on the trailer.
EuroPat v2

Österreich hat sich als einziges Land der Welt den Luxus geleistet, ein Atomkraftwerk zu bauen und es dann nicht in Betrieb zu nehmen.
As the only country in the world, Austria has built a nuclear power plant without ever putting it in operation.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Anlage nicht vorher in Betrieb nehmen können, dann sind wir das ganze Geschäftsjahr im Rückstand», weiß Bich Tuyen.
If we fail to start up the plant by then, we will lag behind during the whole business year," says Bich Tuyen.
ParaCrawl v7.1

Sollte Sie mit den Hinweisen Ihre Maschine nicht wieder in Betrieb nehmen können, kontaktieren Sie unser Service Center unter 0571 86 1900 (Ortstarif).
If you are unable to solve the problem or get your machine to work properly again, contact our service centre on 0571 86 1900 (calls charged locally).
ParaCrawl v7.1

Falls der Zähler oder der Drucker nicht funktionieren, darf der Fahrer das Taxi nicht in Betrieb nehmen und Sie können die Bezahlung der Gebühr verweigern.
If the meter or printer is out of order, the driver should not be in service and you have the right to refuse to pay the fare.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit dieser hier ausgesprochenen Nutzerverantwortung nicht einverstan- den sind, dürfen Sie die Batterie nicht in Betrieb nehmen.
If you do not agree to this user responsibility, you are not allowed to put the battery into operation.
ParaCrawl v7.1

Dieser von den USA und den übrigen Mächten, einschließlich Deutschland, favorisierte Deal sah vor, dass Teheran verspricht, den Reaktor innerhalb der nächsten sechs Monate nicht in Betrieb zu nehmen.
This deal, which was favored by the United States and the other powers, including Germany, stipulated that Tehran would promise not to activate the reactor during the next six months.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Amerikaner die Kraftwerke nicht wieder in Betrieb nehmen wollen, dann lasst es uns selber tun!
If the Americans don't want to open the power stations, let's open them ourselves.
ParaCrawl v7.1

Bei Beschädigung des Gerätes, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
Should the unit become damaged, do not operate the unit, but have it repaired by an expert.
ParaCrawl v7.1