Übersetzung für "Nicht in betrieb nehmen" in Englisch
Wollte
Clive
Hamilton
sie
nicht
wieder
in
Betrieb
nehmen?
Has
young
Hamilton
tried
to
reopen
it?
OpenSubtitles v2018
Eine
Kamera
lässt
sich
nicht
in
Betrieb
nehmen
oder
funktioniert
nicht
wie
erwartet?
Or
a
camera
that
cannot
be
put
into
operation
or
does
not
operate
as
expected?
ParaCrawl v7.1
Ohne
weitere
Abhilfe
könnte
der
Anwender
das
Gerät
folglich
nicht
in
Betrieb
nehmen.
Consequently
the
user
could
not
put
the
device
into
operation
without
an
additional
remedy.
EuroPat v2
Beanstandete
Ware
darf
der
Käufer
nicht
in
Betrieb
nehmen.
The
Buyer
must
not
put
into
operation
any
goods
rejected.
ParaCrawl v7.1
Meine
Maschine
lässt
sich
nicht
in
Betrieb
nehmen
oder
hat
Fehlfunktionen,
was
soll
ich
tun?
My
tea
machine
is
not
operating
or
has
a
malfunction.
What
shall
I
do?
CCAligned v1
Gerät
nicht
in
Betrieb
nehmen,
wenn
solche
Gegenstände
ins
Innere
des
Gerätes
gelangt
sind.
Do
not
put
the
device
into
operation
if
objects
of
that
kind
have
got
into
the
interior
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
in
Genf
erzielte
Abkommen
das
Bekenntnis
des
Iran
enthält,
keine
Brennelemente
oder
schweres
Wasser
in
die
Anlage
zu
führen
und
den
Reaktor
in
Arak
nicht
in
Betrieb
zu
nehmen,
scheint
es
kein
übergeordnetes
Moratorium
hinsichtlich
der
Bautätigkeiten
vor
Ort
zu
geben.
Though
the
agreement
reached
in
Geneva
includes
Iran’s
pledge
not
to
transfer
fuel
or
heavy
water
or
commission
its
Arak
reactor,
there
does
not
appear
to
be
any
overarching
moratorium
on
construction
at
the
site.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
beschloß
die
Regierung
1999,
das
Werk
nicht
wieder
in
Betrieb
zu
nehmen
-
eine
in
den
NUS
bisher
einzigartige
Entscheidung.
Moreover,
a
rather
unique
case
in
the
NIS,
the
government
decided
in
1999
not
to
restart
the
plant
which
needs
thus
to
be
decommissioned.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenzug
würde
sich
die
Ukraine
verpflichten,
den
Block
2
nicht
wieder
in
Betrieb
zu
nehmen.
In
return,
Ukraine
would
undertake
not
to
restart
unit
2.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen
jedoch,
daß
Litauen
eine
zufriedenstellende
und
umfassende
Energie
strategie
vorlegen
und
erneut
zusichern
wird,
Block
1
des
Kernkraftwerks
Ignalin
nicht
wieder
in
Betrieb
zu
nehmen.
I
hope
that
we
can
begin
negotiations
with
these
new
countries
as
soon
as
possible
even
if
there
has
to
be
a
new
report
in
the
meantime,
as
you
have
requested,
Commissioner.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
ein
Benutzer
sich
einen
Servicecode
bzw.
eine
entsprechende
Ausweiskarte
unrechtmäßig
angeeignet
hat,
kann
er
nach
Erreichen
des
vorgegebenen
Zählerstandes
das
Gerät
nicht
weiter
in
Betrieb
nehmen.
Even
when
a
user
has
unauthorizedly
acquired
the
service
code
or
a
corresponding
identity
card,
this
person
cannot
continue
to
use
the
apparatus
in
service
after
reaching
a
pregiven
counter
count.
EuroPat v2
Bei
Fahrzeugen
mit
Fahrer
kann
im
Rahmen
einer
Schulung
darauf
hingewiesen
werden,
im
Betrieb
auf
solche
Gegenstände
zu
achten
und
diese
vor
Inbetriebnahme
der
induktiven
Übertragung
zu
entfernen
oder
die
induktive
Übertragung
im
Zweifelsfall
nicht
in
Betrieb
zu
nehmen.
With
vehicles
with
drivers,
training
procedures
can
call
attention
to
such
objects
in
operation
and
to
remove
them
before
starting
the
inductive
transmission
or,
in
case
of
doubt,
not
to
operate
the
inductive
transmission.
EuroPat v2
Bei
einer
Überschreitung
des
zulässigen
Schwellwerts
kann
der
Fahrer
das
Fahrzeug
nicht
in
Betrieb
nehmen
bzw.
nicht
in
Bewegung
setzen
und
der
Fahrer
muss
das
auf
den
Anhänger
lastende
Gewicht
verringern.
In
response
to
an
exceedance
of
the
allowable
threshold
value,
the
driver
cannot
put
the
vehicle
into
operation,
respectively
not
set
it
in
motion,
and
he/she
must
reduce
the
weight
bearing
on
the
trailer.
EuroPat v2
Österreich
hat
sich
als
einziges
Land
der
Welt
den
Luxus
geleistet,
ein
Atomkraftwerk
zu
bauen
und
es
dann
nicht
in
Betrieb
zu
nehmen.
As
the
only
country
in
the
world,
Austria
has
built
a
nuclear
power
plant
without
ever
putting
it
in
operation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Anlage
nicht
vorher
in
Betrieb
nehmen
können,
dann
sind
wir
das
ganze
Geschäftsjahr
im
Rückstand»,
weiß
Bich
Tuyen.
If
we
fail
to
start
up
the
plant
by
then,
we
will
lag
behind
during
the
whole
business
year,"
says
Bich
Tuyen.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Sie
mit
den
Hinweisen
Ihre
Maschine
nicht
wieder
in
Betrieb
nehmen
können,
kontaktieren
Sie
unser
Service
Center
unter
0571
86
1900
(Ortstarif).
If
you
are
unable
to
solve
the
problem
or
get
your
machine
to
work
properly
again,
contact
our
service
centre
on
0571
86
1900
(calls
charged
locally).
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Zähler
oder
der
Drucker
nicht
funktionieren,
darf
der
Fahrer
das
Taxi
nicht
in
Betrieb
nehmen
und
Sie
können
die
Bezahlung
der
Gebühr
verweigern.
If
the
meter
or
printer
is
out
of
order,
the
driver
should
not
be
in
service
and
you
have
the
right
to
refuse
to
pay
the
fare.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
dieser
hier
ausgesprochenen
Nutzerverantwortung
nicht
einverstan-
den
sind,
dürfen
Sie
die
Batterie
nicht
in
Betrieb
nehmen.
If
you
do
not
agree
to
this
user
responsibility,
you
are
not
allowed
to
put
the
battery
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
von
den
USA
und
den
übrigen
Mächten,
einschließlich
Deutschland,
favorisierte
Deal
sah
vor,
dass
Teheran
verspricht,
den
Reaktor
innerhalb
der
nächsten
sechs
Monate
nicht
in
Betrieb
zu
nehmen.
This
deal,
which
was
favored
by
the
United
States
and
the
other
powers,
including
Germany,
stipulated
that
Tehran
would
promise
not
to
activate
the
reactor
during
the
next
six
months.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Amerikaner
die
Kraftwerke
nicht
wieder
in
Betrieb
nehmen
wollen,
dann
lasst
es
uns
selber
tun!
If
the
Americans
don't
want
to
open
the
power
stations,
let's
open
them
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beschädigung
des
Gerätes,
das
Gerät
nicht
mehr
in
Betrieb
nehmen,
sondern
von
einem
Fachmann
reparieren
lassen.
Should
the
unit
become
damaged,
do
not
operate
the
unit,
but
have
it
repaired
by
an
expert.
ParaCrawl v7.1