Translation of "Nicht übel nehmen" in English
Ich
kann's
dir
nicht
übel
nehmen.
Well,
I
don't
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
es
ihm
nicht
übel
nehmen.
You
can't
resent
him
for
that.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
es
ihm
also
nicht
übel
nehmen,
hm?
Then
you
won't
blame
him,
huh?
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
Sie
es
mir
nicht
übel
nehmen,
Ms.
Well,
if
you
don't
mind
my
saying
so,
Mrs...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
ihnen
nicht
übel
nehmen.
And
I
do
not
blame
them.
TildeMODEL v2018
Sie
können
es
mir
nicht
übel
nehmen.
You
can't
blame
me
for
making
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
es
ihnen
nicht
übel
nehmen,
dass
sie
Gold
wollen.
And
we
mustn't
blame
them
for
wanting
gold.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
das
nicht
übel
nehmen,
was
Sie
da
eben
sagten.
On
the
other
hand,
maybe
I'm
not.
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Dabei
kann
man
es
den
anderen
nicht
einmal
übel
nehmen.
SO,
YOU
SEE
HOW
IT
WAS.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
Ihnen
nicht
mal
übel
nehmen.
Under
the
circumstances,
we
don't
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
ihm
nicht
übel
nehmen.
I
can
hardly
blame
him.
What
is
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
darfst
es
mir
nicht
übel
nehmen.
But
don't
get
angry.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
es
dir
nicht
übel
nehmen.
I
really
was.
I
can't
blam
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würd's
dir
nicht
übel
nehmen.
I
must
say
I
wouldn't
blame
you
if
you
were.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
ihr
doch
nicht
übel
nehmen.
Well,
now,
nobody
can
blame
her
for
that,
can
they?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
kann
es
ihr
nicht
übel
nehmen.
Yeah,
well,
can't
really
blame
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
dir
nicht
übel
nehmen,
wenn
es
so
wäre.
I
wouldn't
blame
you
if
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Kannst
es
ihnen
nicht
wirklich
übel
nehmen,
oder?
Can't
really
blame
them,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Nur
zu,
ich
würde
es
dir
nicht
übel
nehmen.
Go
ahead,
I
wouldn't
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
dürft
ihnen
nicht
übel
nehmen,
dass
sie
Eurer
Uniform
misstrauen.
You
cannot
blame
them
for
mistrusting
your
uniform.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
ihr
nicht
übel
nehmen.
I
can't
blame
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
dir
nicht
übel
nehmen.
I
won't
hold
any
hard
feelings.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
das
nicht
übel
nehmen.
I
won't
hold
that
against
you.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
dir
nicht
übel
nehmen.
I
can't
say
I
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
uns
nicht
übel
nehmen.
You
can't
blame
us.
OpenSubtitles v2018
Danach
kann
man
es
einem
Mann
nicht
übel
nehmen,
wenn
er
überkocht.
After
all,
you
can't
blame
a
man
for
boiling
over.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
es
ihm
nicht
wirklich
übel
nehmen.
Can't
really
blame
him.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
kann
euch
beiden
nicht
übel
nehmen,
was
passiert
ist.
Truth
is
I
can't
blame
either
of
you
for
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
dir
nicht
übel
nehmen.
I
wouldn't
blame
you.
OpenSubtitles v2018