Translation of "Nicht zwingend" in English
Ausgleichsmaßnahmen
in
Form
eines
endgültigen
Abbaus
der
Stromerzeugungskapazität
sind
somit
nicht
zwingend
erforderlich.
Compensatory
measures
in
the
form
of
irreversible
reduction
of
production
capacity
are
therefore
not
mandatory.
DGT v2019
Die
Beachtung
einer
„harmonisierten
Norm“
ist
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
Compliance
with
a
‘harmonised
standard’
is
not
compulsory.
DGT v2019
Wie
sie
jedoch
wissen,
ist
dies
in
der
Richtlinie
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
But
as
you
know,
this
is
not
mandatory
under
the
directive.
Europarl v8
Es
ist
nicht
zwingend,
die
Immunität
von
Herrn
Le
Pen
aufrechtzuerhalten.
It
is
not
obligatory
to
maintain
Mr
Le
Pen's
immunity.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
16
der
Grundverordnung
sind
Kontrollbesuche
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
In
accordance
with
Article
16
of
the
basic
Regulation,
verification
visits
are
not
mandatory.
DGT v2019
Es
ist
eine
freiwillige
Vereinbarung
und
wird
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
It
is
a
voluntary
arrangement;
it
is
not
compulsory.
Europarl v8
Der
Einsatz
von
Tags
(Transpondern)
ist
nicht
zwingend
erforderlich.
Application
of
tags
is
not
mandatory.
DGT v2019
Nicht
zwingend
notwendige
Zusatzbezeichnungen
müssen
wir
verhindern,
denn
Verwirrung
ist
kein
Verbraucherschutz.
We
must
prevent
additional
descriptions
which
are
not
absolutely
necessary,
as
confusion
is
no
protection
for
consumers.
Europarl v8
Das
muss
aber
nicht
zwingend
an
diesem
Mittwoch
sein.
Yet
there
is
no
urgent
need
to
do
so
this
Wednesday.
Europarl v8
Solartelefonzellen
auf
Dorfplätzen
sind
ebenso
wie
Internetzugang
nicht
mehr
zwingend
leitungsgebunden
und
stromabhängig.
Solar
powered
telephone
transmission
cells
on
village
squares,
like
Internet
access,
no
longer
need
to
be
grid-bound
and
dependent
on
electricity.
Europarl v8
Die
Festlegung
der
Leistungen
schließt
nicht
zwingend
die
biometrischen
Risiken
ein.
The
definition
of
rights
does
not
mandatorily
include
biometric
risks.
Europarl v8
Daher
benötigen
wir
auf
diesem
Gebiet
mehr
Europa,
nicht
zwingend
mehr
Geld.
That
is
why
we
need
more
Europe
in
this
field,
not
necessarily
more
money.
Europarl v8
Es
muss
nicht
zwingend
mit
immer
mehr
Geld
sein.
It
need
not
always
involve
more
money.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht
zwingend,
dass
der
Film
besonders
interessant
ist.
I
don't
necessarily
think
the
film
is
so
interesting.
TED2020 v1
Eine
Mitgliedschaft
in
der
PVDA
ist
nicht
zwingend
notwendig.
It
is
not
necessary
to
be
a
member
of
the
WPB
to
join.
Wikipedia v1.0
Dabei
erfolgt
die
Öffnung
der
Klappe
nicht
zwingend
in
direkter
Abhängigkeit
zur
Pedalstellung.
Because
the
engines
do
not
need
to
control
air
volumes,
they
lack
a
butterfly
valve
in
the
intake
tract.
Wikipedia v1.0
Der
Begriff
Verstärker
bedeutet
nicht
zwingend,
dass
sie
auch
eine
Spannungsverstärkung
vornehmen.
Such
a
situation
does
not
usually
define
the
need
for
an
isolation
amplifier,
but
rather
a
differential
amplifier.
Wikipedia v1.0
Die
Überwachung
in
dieser
Gruppe
sollte
deshalb
nicht
länger
zwingend
sein.
Monitoring
in
that
group
should
therefore
no
longer
be
compulsory.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beachtung
einer
"harmonisierten
Norm"
ist
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
Compliance
with
a
"harmonised
standard"
is
not
compulsory.
JRC-Acquis v3.0
Folglich
sollte
die
Anerkennung
dieser
Formulare
nicht
zwingend
vorgeschrieben
werden.
Consequently,
obligatory
recognition
of
those
forms
should
not
be
introduced.
JRC-Acquis v3.0
Das
besagt
nicht
zwingend,
dass
Tom
tot
ist.
This
doesn't
necessarily
mean
that
Tom
is
dead.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Entwicklungsumgebung
KDevelop
wird
dementsprechend
für
die
Verwendung
vieler
Plugins
nicht
zwingend
benötigt.
KDevelop
does
not
come
with
a
text
editor,
but
instead
uses
a
plugin
for
this
purpose
as
well.
Wikipedia v1.0