Translation of "Nicht zwingend" in English

Ausgleichsmaßnahmen in Form eines endgültigen Abbaus der Stromerzeugungskapazität sind somit nicht zwingend erforderlich.
Compensatory measures in the form of irreversible reduction of production capacity are therefore not mandatory.
DGT v2019

Die Beachtung einer „harmonisierten Norm“ ist nicht zwingend vorgeschrieben.
Compliance with a ‘harmonised standard’ is not compulsory.
DGT v2019

Wie sie jedoch wissen, ist dies in der Richtlinie nicht zwingend vorgeschrieben.
But as you know, this is not mandatory under the directive.
Europarl v8

Es ist nicht zwingend, die Immunität von Herrn Le Pen aufrechtzuerhalten.
It is not obligatory to maintain Mr Le Pen's immunity.
Europarl v8

Gemäß Artikel 16 der Grundverordnung sind Kontrollbesuche nicht zwingend vorgeschrieben.
In accordance with Article 16 of the basic Regulation, verification visits are not mandatory.
DGT v2019

Es ist eine freiwillige Vereinbarung und wird nicht zwingend vorgeschrieben.
It is a voluntary arrangement; it is not compulsory.
Europarl v8

Der Einsatz von Tags (Transpondern) ist nicht zwingend erforderlich.
Application of tags is not mandatory.
DGT v2019

Nicht zwingend notwendige Zusatzbezeichnungen müssen wir verhindern, denn Verwirrung ist kein Verbraucherschutz.
We must prevent additional descriptions which are not absolutely necessary, as confusion is no protection for consumers.
Europarl v8

Das muss aber nicht zwingend an diesem Mittwoch sein.
Yet there is no urgent need to do so this Wednesday.
Europarl v8

Solartelefonzellen auf Dorfplätzen sind ebenso wie Internetzugang nicht mehr zwingend leitungsgebunden und stromabhängig.
Solar powered telephone transmission cells on village squares, like Internet access, no longer need to be grid-bound and dependent on electricity.
Europarl v8

Die Festlegung der Leistungen schließt nicht zwingend die biometrischen Risiken ein.
The definition of rights does not mandatorily include biometric risks.
Europarl v8

Daher benötigen wir auf diesem Gebiet mehr Europa, nicht zwingend mehr Geld.
That is why we need more Europe in this field, not necessarily more money.
Europarl v8

Es muss nicht zwingend mit immer mehr Geld sein.
It need not always involve more money.
Europarl v8

Ich glaube nicht zwingend, dass der Film besonders interessant ist.
I don't necessarily think the film is so interesting.
TED2020 v1

Eine Mitgliedschaft in der PVDA ist nicht zwingend notwendig.
It is not necessary to be a member of the WPB to join.
Wikipedia v1.0

Dabei erfolgt die Öffnung der Klappe nicht zwingend in direkter Abhängigkeit zur Pedalstellung.
Because the engines do not need to control air volumes, they lack a butterfly valve in the intake tract.
Wikipedia v1.0

Der Begriff Verstärker bedeutet nicht zwingend, dass sie auch eine Spannungsverstärkung vornehmen.
Such a situation does not usually define the need for an isolation amplifier, but rather a differential amplifier.
Wikipedia v1.0

Die Überwachung in dieser Gruppe sollte deshalb nicht länger zwingend sein.
Monitoring in that group should therefore no longer be compulsory.
JRC-Acquis v3.0

Die Beachtung einer "harmonisierten Norm" ist nicht zwingend vorgeschrieben.
Compliance with a "harmonised standard" is not compulsory.
JRC-Acquis v3.0

Folglich sollte die Anerkennung dieser Formulare nicht zwingend vorgeschrieben werden.
Consequently, obligatory recognition of those forms should not be introduced.
JRC-Acquis v3.0

Das besagt nicht zwingend, dass Tom tot ist.
This doesn't necessarily mean that Tom is dead.
Tatoeba v2021-03-10

Die Entwicklungsumgebung KDevelop wird dementsprechend für die Verwendung vieler Plugins nicht zwingend benötigt.
KDevelop does not come with a text editor, but instead uses a plugin for this purpose as well.
Wikipedia v1.0