Translation of "Nicht zur diskussion stehen" in English

Womöglich wurde Millito von BVB-Scouts beobachtet, eine Verpflichtung aber dürfte nicht zur Diskussion stehen.
Maybe Milito was observed by Borussia Dortmund?s scouts, but a transfer to Germany is out of sight.
ParaCrawl v7.1

Mit der Botschaft, die wir morgen übermitteln möchten, wollen wir unsere Kolleginnen und Kollegen einfach daran erinnern, dass diese Dinge nicht zur Diskussion stehen dürfen.
So the message we want to send tomorrow is simply to remind our colleagues that these matters should not be up for discussion.
Europarl v8

Im Grunde sollte die Notwendigkeit der Einführung geeigneter Verfahren für die Erteilung von Zulassungen für Produktion und Vermarktung neuartiger Lebensmittel gar nicht zur Diskussion stehen.
Essentially, the necessity of implementing appropriate procedures for issuing permits for the production and marketing of novel foods is something that should not require discussion.
Europarl v8

Ich will in diesem Rahmen noch einmal sagen, dass das Keulen auch bei der Kommission nicht mehr zur Diskussion stehen sollte.
In this context, I would also like to reiterate that there should be no further discussion of culling in the Commission either.
Europarl v8

Wir haben die Aufnahme der Verhandlungen zugesagt, wenn die Türkei bis Dezember 2004 die Kriterien von Kopenhagen erfüllt, aber wir müssen auch ganz klar sagen, dass ein Beitritt der Türkei in absehbarer Zukunft nicht mehr zur Diskussion stehen wird, wenn die Türkei diese Kriterien bis dahin nicht erfüllt.
We guarantee that negotiations will begin if they meet the Copenhagen criteria by December 2004, but equally, we must be clear that, if the criteria are not met, then Turkey's accession will be off the agenda for the foreseeable future.
Europarl v8

Europa muss deshalb ein kraftvolles Signal aussenden, dass unsere Normen und Werte wie die Gleichstellung von Mann und Frau nicht zur Diskussion stehen können und dürfen.
Europe should therefore send out a forceful message that our standards and values, such as the giving of equal rights to men and women, are not up for discussion, and neither should they be.
Europarl v8

Nicht zur Diskussion stehen dagegen der Inhalt des Besitzstands und die Notwendigkeit, diese Konvergenz zum Abschluß zu bringen.
On the other hand there can be no compromise on the content of this 'acquis' or on the need to achieve this convergence.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission die Hüterin der Verträge ist, möchte ich die Herren Kommissare bitten, uns zu versichern, daß man den Bericht, der uns heute vorliegt, unter keinen Umständen berücksichtigen wird, und zur Sicherheit möchte ich auch die Vertreter des Rates darum bitten, zu bekräftigen, daß wir das Stück Pa pier, das das Parlament zu einem Thema vorlegt, das in diesem Haus nicht zur Diskussion stehen darf, kei nesfalls behandeln werden.
Since the Commission is the guardian of the Treaties, I should like to ask the Members of the Commission to give us an assurance that under no circumstances will any attention be given to the report which is before us here today and, for safety's sake, I would also ask the representatives of the Council to indicate to us that under no circumstances will any action be taken on the piece of paper which may emanate from Parliament on matters which this Assembly has no authority to concern itself with.
EUbookshop v2

Leider ist die Wärmeleitung als Wärmeübertragungssystem nicht sehr effektiv (es sei denn über sehr kleine Abstände bei sehr hohen Temperaturgradienten, die hier aber nicht zur Diskussion stehen).
Unfortunately, conduction is not very effective as a method of heat transfer, except over very short distances at very high temperature gradients, which, however, are irrelevant here.
EUbookshop v2

Und selbstverständlich hat die Frage der Mitgliedschaft Irlands in der Gemeinschaft niemals zur Diskussion gestanden, ungeachtet der Tat sache, daß Irland einen besonderen neutralen Status hat, und dies wird vermutlich auch nicht zur Diskussion stehen.
Would the Commissioner say whether or not he believes that, if the British Government persists in its present policy, it may be necessary to look at the same kind of action in relation to other regional funds for the United Kingdom ?
EUbookshop v2

Alan H. Yang und Michael Hsiao zitierten die drei sogenannten „T-Wörter“ der Hanban (Taiwan, Tibet und Tiananmen), die in den Konfuzius-Instituten als Anathema gelten und nicht zur Diskussion stehen, und sagten, dass die einfache Mission und das Ziel der Konfuzius-Institute darin bestehe, „das Bild Chinas zu verbessern und neu zu formen“, wie es von der Pekinger Regierung rekalibriert und diskursiert wurde.
Citing what are called the Hanban's three "T-words" (Taiwan, Tibet, and Tiananmen) that are anathema for discussion at Confucius Institutes, Alan H. Yang and Michael Hsiao said the straightforward mission and goal of CIs is "to improve and reshape the image of China" as "recalibrated and discoursed by Beijing government."
WikiMatrix v1

Wir bauen deshalb auf die Zusage von Politikern, dass die besondere Ausgleichsrege-lung nicht erneut zur Diskussion stehen wird.“
We therefore count on politicians’ promise that the special com-pensation scheme will not be up for discussion again.”
ParaCrawl v7.1

Anderseits beinhaltet die Analyse von Schutz Dinge, die nicht zur Diskussion stehen, mit Ausnahme der Schlußfolgerungen bezüglich der Konzentrationslager, die alle im Verlauf dieser Studie rekapituliert werden.
On the other hand, the analysis of Defending concerns matters that are not really debatable, except the inferences concerning the concentration camps most of which will be recapitulated in the course of the present study.
ParaCrawl v7.1

Viertens ist der gebrechliche Mann, dessen Worte in Vers 7 gar nicht zur Diskussion stehen, kein Mann des Glaubens, und daher sollten seine Bemerkungen über die angeblichen magischen Fähigkeiten des Teiches mit Vorsicht betrachtet werden.
Fourth, this ailing man, whose words in verse 7 are not in dispute, is not a man of faith, and thus his comments about the pool and its alleged magical powers should be considered cautiously.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet jedoch nicht, dass in einem konkreten Fall die Unabhängigkeit des Aufsichtsratsmitglieds nicht zur Diskussion stehen kann, wenn beispielsweise sein Ehepartner wohl eine wesentliche finanzielle Beziehung mit der Gesellschaft hat.
This does not mean that a supervisory director’s independence can never be called into question in a specific case, such as when his or her spouse maintains a substantial financial relationship with the company.
ParaCrawl v7.1

Bis jetzt waren die Ausgangspositionen dieser beiden Seiten unvereinbar: Die Serben betonen, dass die Frage von Kosovos Rechtsstatus grundsätzlich nicht zur Diskussion stehen kann, weil es sich bei der Provinz um serbischen Boden handle.
Until now, the positions taken by both sides have been irreconcilable: the Serbs insist that the question of Kosovo's legal status cannot stand open to debate, since the province is part of Serbia.
ParaCrawl v7.1

Bei der allgemeinen Aussprache erinnert Herr STRASSER daran, daß nicht zur Diskussion stehe, ob, sondern von welchem Gremium die Etikettierungsvorschriften für Wein usw. festgelegt werden sollten.
Mr Strasser pointed out that the point under discussion was not whether labelling provisions should be laid down for wines, etc. but simply which body was to be responsible for this.
TildeMODEL v2018

Der Anhang der Stellungnahme enthalte wichtige und interessante Informationen, auch wenn er nicht zur Diskussion stehe.
He drew attention to the appendix which contained much important and interesting information, although he acknowledged that it would not be discussed.
TildeMODEL v2018

In den Materialien zur Vorbereitung der Konferenz durch den Patentrechtsausschuss findet sich vielmehr der Hinweis, dass die von epi geäußerte Sorge, "dass der Wegfall der geographischen Festschreibungen [in Artikeln16 und 17 EPÜ] zu einer weiteren Streuung der Standorte des Amts führen könnte", unbegründet sei, da das Projekt klar umrissen sei und eine Änderung des Artikels 6 EPÜ nicht zur Diskussion stehe (CA/PLPV 6, Punkte19 bis 22).
On the contrary, it can be gathered from the materials on the Patent Law Committee's preparation for the conference that the epi's fear "that the removal of geographic references [from Articles16 and 17 EPC] might eventually lead to a further dissemination of the locations of the Office" was considered unfounded because the scope of the BEST project was clearly defined and did not include any plans to revise Article6 EPC (CA/PLPV6, points19 to 22).
ParaCrawl v7.1

In der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung wurde die Notwendigkeit der Bildung neuer Patentansprüche erörtert und dabei beiläufig bemerkt, daß "die Frage der Einheitlichkeit im Einspruchsverfahren nicht zur Diskussion" stehe.
In the oral proceedings before the Opposition Division the need to compose new claims was raised and it was mentioned in passing that "the question of unity in opposition proceedings" was "not under discussion".
ParaCrawl v7.1