Translation of "Nicht zur diskussion stehen" in English
Womöglich
wurde
Millito
von
BVB-Scouts
beobachtet,
eine
Verpflichtung
aber
dürfte
nicht
zur
Diskussion
stehen.
Maybe
Milito
was
observed
by
Borussia
Dortmund?s
scouts,
but
a
transfer
to
Germany
is
out
of
sight.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Botschaft,
die
wir
morgen
übermitteln
möchten,
wollen
wir
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen
einfach
daran
erinnern,
dass
diese
Dinge
nicht
zur
Diskussion
stehen
dürfen.
So
the
message
we
want
to
send
tomorrow
is
simply
to
remind
our
colleagues
that
these
matters
should
not
be
up
for
discussion.
Europarl v8
Im
Grunde
sollte
die
Notwendigkeit
der
Einführung
geeigneter
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Zulassungen
für
Produktion
und
Vermarktung
neuartiger
Lebensmittel
gar
nicht
zur
Diskussion
stehen.
Essentially,
the
necessity
of
implementing
appropriate
procedures
for
issuing
permits
for
the
production
and
marketing
of
novel
foods
is
something
that
should
not
require
discussion.
Europarl v8
Ich
will
in
diesem
Rahmen
noch
einmal
sagen,
dass
das
Keulen
auch
bei
der
Kommission
nicht
mehr
zur
Diskussion
stehen
sollte.
In
this
context,
I
would
also
like
to
reiterate
that
there
should
be
no
further
discussion
of
culling
in
the
Commission
either.
Europarl v8
Wir
haben
die
Aufnahme
der
Verhandlungen
zugesagt,
wenn
die
Türkei
bis
Dezember
2004
die
Kriterien
von
Kopenhagen
erfüllt,
aber
wir
müssen
auch
ganz
klar
sagen,
dass
ein
Beitritt
der
Türkei
in
absehbarer
Zukunft
nicht
mehr
zur
Diskussion
stehen
wird,
wenn
die
Türkei
diese
Kriterien
bis
dahin
nicht
erfüllt.
We
guarantee
that
negotiations
will
begin
if
they
meet
the
Copenhagen
criteria
by
December
2004,
but
equally,
we
must
be
clear
that,
if
the
criteria
are
not
met,
then
Turkey's
accession
will
be
off
the
agenda
for
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Europa
muss
deshalb
ein
kraftvolles
Signal
aussenden,
dass
unsere
Normen
und
Werte
wie
die
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
nicht
zur
Diskussion
stehen
können
und
dürfen.
Europe
should
therefore
send
out
a
forceful
message
that
our
standards
and
values,
such
as
the
giving
of
equal
rights
to
men
and
women,
are
not
up
for
discussion,
and
neither
should
they
be.
Europarl v8
Nicht
zur
Diskussion
stehen
dagegen
der
Inhalt
des
Besitzstands
und
die
Notwendigkeit,
diese
Konvergenz
zum
Abschluß
zu
bringen.
On
the
other
hand
there
can
be
no
compromise
on
the
content
of
this
'acquis'
or
on
the
need
to
achieve
this
convergence.
TildeMODEL v2018
Da
die
Kommission
die
Hüterin
der
Verträge
ist,
möchte
ich
die
Herren
Kommissare
bitten,
uns
zu
versichern,
daß
man
den
Bericht,
der
uns
heute
vorliegt,
unter
keinen
Umständen
berücksichtigen
wird,
und
zur
Sicherheit
möchte
ich
auch
die
Vertreter
des
Rates
darum
bitten,
zu
bekräftigen,
daß
wir
das
Stück
Pa
pier,
das
das
Parlament
zu
einem
Thema
vorlegt,
das
in
diesem
Haus
nicht
zur
Diskussion
stehen
darf,
kei
nesfalls
behandeln
werden.
Since
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties,
I
should
like
to
ask
the
Members
of
the
Commission
to
give
us
an
assurance
that
under
no
circumstances
will
any
attention
be
given
to
the
report
which
is
before
us
here
today
and,
for
safety's
sake,
I
would
also
ask
the
representatives
of
the
Council
to
indicate
to
us
that
under
no
circumstances
will
any
action
be
taken
on
the
piece
of
paper
which
may
emanate
from
Parliament
on
matters
which
this
Assembly
has
no
authority
to
concern
itself
with.
EUbookshop v2
Leider
ist
die
Wärmeleitung
als
Wärmeübertragungssystem
nicht
sehr
effektiv
(es
sei
denn
über
sehr
kleine
Abstände
bei
sehr
hohen
Temperaturgradienten,
die
hier
aber
nicht
zur
Diskussion
stehen).
Unfortunately,
conduction
is
not
very
effective
as
a
method
of
heat
transfer,
except
over
very
short
distances
at
very
high
temperature
gradients,
which,
however,
are
irrelevant
here.
EUbookshop v2
Und
selbstverständlich
hat
die
Frage
der
Mitgliedschaft
Irlands
in
der
Gemeinschaft
niemals
zur
Diskussion
gestanden,
ungeachtet
der
Tat
sache,
daß
Irland
einen
besonderen
neutralen
Status
hat,
und
dies
wird
vermutlich
auch
nicht
zur
Diskussion
stehen.
Would
the
Commissioner
say
whether
or
not
he
believes
that,
if
the
British
Government
persists
in
its
present
policy,
it
may
be
necessary
to
look
at
the
same
kind
of
action
in
relation
to
other
regional
funds
for
the
United
Kingdom
?
EUbookshop v2
Alan
H.
Yang
und
Michael
Hsiao
zitierten
die
drei
sogenannten
„T-Wörter“
der
Hanban
(Taiwan,
Tibet
und
Tiananmen),
die
in
den
Konfuzius-Instituten
als
Anathema
gelten
und
nicht
zur
Diskussion
stehen,
und
sagten,
dass
die
einfache
Mission
und
das
Ziel
der
Konfuzius-Institute
darin
bestehe,
„das
Bild
Chinas
zu
verbessern
und
neu
zu
formen“,
wie
es
von
der
Pekinger
Regierung
rekalibriert
und
diskursiert
wurde.
Citing
what
are
called
the
Hanban's
three
"T-words"
(Taiwan,
Tibet,
and
Tiananmen)
that
are
anathema
for
discussion
at
Confucius
Institutes,
Alan
H.
Yang
and
Michael
Hsiao
said
the
straightforward
mission
and
goal
of
CIs
is
"to
improve
and
reshape
the
image
of
China"
as
"recalibrated
and
discoursed
by
Beijing
government."
WikiMatrix v1
Wir
bauen
deshalb
auf
die
Zusage
von
Politikern,
dass
die
besondere
Ausgleichsrege-lung
nicht
erneut
zur
Diskussion
stehen
wird.“
We
therefore
count
on
politicians’
promise
that
the
special
com-pensation
scheme
will
not
be
up
for
discussion
again.”
ParaCrawl v7.1
Anderseits
beinhaltet
die
Analyse
von
Schutz
Dinge,
die
nicht
zur
Diskussion
stehen,
mit
Ausnahme
der
Schlußfolgerungen
bezüglich
der
Konzentrationslager,
die
alle
im
Verlauf
dieser
Studie
rekapituliert
werden.
On
the
other
hand,
the
analysis
of
Defending
concerns
matters
that
are
not
really
debatable,
except
the
inferences
concerning
the
concentration
camps
most
of
which
will
be
recapitulated
in
the
course
of
the
present
study.
ParaCrawl v7.1
Viertens
ist
der
gebrechliche
Mann,
dessen
Worte
in
Vers
7
gar
nicht
zur
Diskussion
stehen,
kein
Mann
des
Glaubens,
und
daher
sollten
seine
Bemerkungen
über
die
angeblichen
magischen
Fähigkeiten
des
Teiches
mit
Vorsicht
betrachtet
werden.
Fourth,
this
ailing
man,
whose
words
in
verse
7
are
not
in
dispute,
is
not
a
man
of
faith,
and
thus
his
comments
about
the
pool
and
its
alleged
magical
powers
should
be
considered
cautiously.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
in
einem
konkreten
Fall
die
Unabhängigkeit
des
Aufsichtsratsmitglieds
nicht
zur
Diskussion
stehen
kann,
wenn
beispielsweise
sein
Ehepartner
wohl
eine
wesentliche
finanzielle
Beziehung
mit
der
Gesellschaft
hat.
This
does
not
mean
that
a
supervisory
director’s
independence
can
never
be
called
into
question
in
a
specific
case,
such
as
when
his
or
her
spouse
maintains
a
substantial
financial
relationship
with
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
waren
die
Ausgangspositionen
dieser
beiden
Seiten
unvereinbar:
Die
Serben
betonen,
dass
die
Frage
von
Kosovos
Rechtsstatus
grundsätzlich
nicht
zur
Diskussion
stehen
kann,
weil
es
sich
bei
der
Provinz
um
serbischen
Boden
handle.
Until
now,
the
positions
taken
by
both
sides
have
been
irreconcilable:
the
Serbs
insist
that
the
question
of
Kosovo's
legal
status
cannot
stand
open
to
debate,
since
the
province
is
part
of
Serbia.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
allgemeinen
Aussprache
erinnert
Herr
STRASSER
daran,
daß
nicht
zur
Diskussion
stehe,
ob,
sondern
von
welchem
Gremium
die
Etikettierungsvorschriften
für
Wein
usw.
festgelegt
werden
sollten.
Mr
Strasser
pointed
out
that
the
point
under
discussion
was
not
whether
labelling
provisions
should
be
laid
down
for
wines,
etc.
but
simply
which
body
was
to
be
responsible
for
this.
TildeMODEL v2018
Der
Anhang
der
Stellungnahme
enthalte
wichtige
und
interessante
Informationen,
auch
wenn
er
nicht
zur
Diskussion
stehe.
He
drew
attention
to
the
appendix
which
contained
much
important
and
interesting
information,
although
he
acknowledged
that
it
would
not
be
discussed.
TildeMODEL v2018
In
den
Materialien
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
durch
den
Patentrechtsausschuss
findet
sich
vielmehr
der
Hinweis,
dass
die
von
epi
geäußerte
Sorge,
"dass
der
Wegfall
der
geographischen
Festschreibungen
[in
Artikeln16
und
17
EPÜ]
zu
einer
weiteren
Streuung
der
Standorte
des
Amts
führen
könnte",
unbegründet
sei,
da
das
Projekt
klar
umrissen
sei
und
eine
Änderung
des
Artikels
6
EPÜ
nicht
zur
Diskussion
stehe
(CA/PLPV
6,
Punkte19
bis
22).
On
the
contrary,
it
can
be
gathered
from
the
materials
on
the
Patent
Law
Committee's
preparation
for
the
conference
that
the
epi's
fear
"that
the
removal
of
geographic
references
[from
Articles16
and
17
EPC]
might
eventually
lead
to
a
further
dissemination
of
the
locations
of
the
Office"
was
considered
unfounded
because
the
scope
of
the
BEST
project
was
clearly
defined
and
did
not
include
any
plans
to
revise
Article6
EPC
(CA/PLPV6,
points19
to
22).
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
vor
der
Einspruchsabteilung
wurde
die
Notwendigkeit
der
Bildung
neuer
Patentansprüche
erörtert
und
dabei
beiläufig
bemerkt,
daß
"die
Frage
der
Einheitlichkeit
im
Einspruchsverfahren
nicht
zur
Diskussion"
stehe.
In
the
oral
proceedings
before
the
Opposition
Division
the
need
to
compose
new
claims
was
raised
and
it
was
mentioned
in
passing
that
"the
question
of
unity
in
opposition
proceedings"
was
"not
under
discussion".
ParaCrawl v7.1