Translation of "Nicht zur verfügung stehen" in English
Ausnahmeregelungen
für
zurückliegende
Daten,
wenn
aktuelle
Daten
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Derogations
for
back
data,
where
current
data
are
available.
DGT v2019
Der
Rat
hat
diese
Finanzmittel
beschlossen,
obwohl
sie
nicht
zur
Verfügung
stehen.
The
Council
has
decided
on
this
form
of
financing,
but
it
made
the
decision
without
the
corresponding
funds
being
available.
Europarl v8
Jeden
Tag
sterben
12
Menschen,
weil
nicht
genügend
Transplantationsorgane
zur
Verfügung
stehen.
Every
day,
12
people
die
because
of
the
shortage
of
organs
available
for
transplantation.
Europarl v8
Die
Spezifikation
wird
in
der
ersten
Stufe
noch
nicht
zur
Verfügung
stehen.
A
Specification
will
not
be
available
in
the
first
step.
DGT v2019
Es
wird
einfach
nicht
genug
Gas
zur
Verfügung
stehen.
There
simply
will
not
be
enough
gas
available.
Europarl v8
Diese
Mittel
sind
nicht
unbegrenzt
und
sollten
nicht
zeitlich
unbegrenzt
zur
Verfügung
stehen.
These
funds
are
not
and
should
not
be
infinite.
Europarl v8
Allerdings
wird
nicht
mehr
Wasser
zur
Verfügung
stehen.
But
there
won't
be
any
more
water.
News-Commentary v14
Denn
leider
wird
uns
DJ
Humble
an
diesem
Tag
nicht
zur
Verfügung
stehen.
And
sadly,
DJ
Humble
is
no
longer
available
on
that
date.
Oh?
OpenSubtitles v2018
Nicht
zur
Verfügung
stehen
Ihnen
unsere
Technologie
und
unsere
Waffen.
What
we
will
not
provide
is
any
of
our
technology
or
weaponry.
OpenSubtitles v2018
Datenelemente
wie
Lieferbedingungen
und
Verkehrszweig
könnten
in
Zukunft
nicht
mehr
zur
Verfügung
stehen.
This
survey
was
originally
before
the
SLIM
initiative
planned
to
provide
a
coefficient
used
to
calculate
the
balance
of
trade,
the
balance
of
payments
and
for
national
accounts.
EUbookshop v2
Eine
Zündhilfe
braucht
bei
dieser
Vorrichtungs-
und
Verfahrensvariante
nicht
zur
Verfügung
zu
stehen.
There
is
no
need
to
have
an
ignition
aid
in
this
apparatus
and
method
embodiment.
EuroPat v2
Verhandlungen
über
einzelne
Sektoren
politische
Bereiche
nicht
genügend
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
The
actual
decisions
all
too
often
forget
the
principles
and
the
declaiations,
if
they
do
not
contradict
them
downright.
EUbookshop v2
Aber
die
Technologie
den
nächsten
10
Jahren
nicht
zur
Verfügung
stehen.
But
that
tech
is
not
supposed
to
be
available
for
another
decade.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Systeme
würden
dann
über
20
Minuten
nicht
zur
Verfügung
stehen.
We'd
be
without
system
power
for
more
than
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Einige
Programme
dürfen
nicht
jedem
zur
Verfügung
stehen.
Some
programs
must
not
be
made
available
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Abhängig
von
deinem
Wohnort
könnten
einige
Optionen
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Note:
Depending
on
your
location,
some
payout
options
may
be
unavailable.
ParaCrawl v7.1
Beide
werden
für
die
Asiade
nicht
zur
Verfügung
stehen.
However,
both
will
not
be
available
for
the
Asiad.
ParaCrawl v7.1
Einige
Touren
könnten
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Some
tours
may
be
unavailable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
oder
einige
Sprachen
können
nicht
zur
Verfügung
stehen.
This
function
or
certain
languages
may
not
be
available.
ParaCrawl v7.1
Entfernt
die
MapQuest
Kartenstile
weil
diese
der
Öffentlichkeit
nicht
länger
zur
Verfügung
stehen.
Removes
the
MapQuest
map
styles
because
these
are
no
longer
available
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Kinderbetten
in
diesem
Zimmer
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Please
note
that
children's
cribs
are
not
available
in
this
room.
ParaCrawl v7.1
Berichte,
die
nicht
zur
Verfügung
stehen,
wenn
man
sie
braucht?
Reports
that
are
not
available
when
you
need
them?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
benötigen
Sie
eventuell
Ressourcen,
die
intern
nicht
zur
Verfügung
stehen.
At
this
point,
you
may
need
resources
not
available
internally.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Zustellbetten
in
dieser
Zimmerkategorie
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Please
note
that
extra
beds
cannot
be
provided
for
this
room.
ParaCrawl v7.1
Ihre
gesamte
Auszahlungsrate
ist
nicht
an
einem
zur
Verfügung
stehen.
Their
overall
payout
rate
is
not
at
one’s
disposal.
ParaCrawl v7.1
Behebt
ein
Problem
bei
dem
Bestwertkurven
für
Indoor-Aktivitäten
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Fixes
a
problem
where
bests
chart
curves
are
not
available
for
indoor
activities.
ParaCrawl v7.1