Translation of "Nicht zu vertreten" in English
Dies
ist
angesichts
der
genannten
Umstrukturierung
nicht
mehr
zu
vertreten.
Because
of
the
aforementioned
restructuring,
this
is
no
longer
the
case.
TildeMODEL v2018
Die
hierfür
erforderlichen
Kosten
sind
für
die
praktische
Anwendung
nicht
zu
vertreten.
The
costs
necessary
therefor
are
not
justifiable
for
a
practical
application.
EuroPat v2
Ein
Gentransfer
in
menschliche
Keimzellen
dagegen
ist
derzeit
nicht
zu
vertreten.
Gene
transfers
in
human
embryo
cells,
on
the
other
hand,
could
not
be
justified
at
present.
EUbookshop v2
Dieser
Ansatz
¡st
heute
nicht
mehr
zu
vertreten.
Today,
we
can
no
longer
defend
this
approach.
EUbookshop v2
Das
1st
wirtschaftlich
nicht
zu
vertreten,
da
sich
der
Abhängigenquotlent
verändert.
This
is
not
tenable
¡n
economic
terms,
as
the
dependency
ratio
changes.
EUbookshop v2
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Kunde
die
Pflichtverletzung
nicht
zu
vertreten
hat.
This
does
not
apply
if
the
Customer
is
not
responsible
for
the
breach
of
duty.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Nutzer
nicht
zu
vertreten
ist.
This
will
not
apply
if
the
User
is
not
responsible
for
the
infringement.
ParaCrawl v7.1
Ein
etwaiges
Verschulden
solcher
Personen
hat
der
Treuhänder
nicht
zu
vertreten.
The
Trustee
shall
not
be
responsible
for
any
negligence
of
such
persons.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Versicherungsvermittler
die
Pflichtverletzung
nicht
zu
vertreten
hat.
This
shall
not
apply
if
the
insurance
intermediary
is
not
responsible
for
the
breach
of
duty.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Kunden
nicht
zu
vertreten
ist.
This
does
not
apply
if
the
infringement
by
the
customer
is
not
at
fault.
ParaCrawl v7.1
Das
ökonomische
Modell
einer
Website
ist
ohne
Subventionen
einfach
nicht
zu
vertreten.
The
economic
model
of
a
basic
website
is
not
easy
to
support
without
grants.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Nichterfüllung
nicht
zu
vertreten,
dann
scheiden
Erfüllung
und
Schadensersatz
aus.
A
nonperformance
which
is
excused
does
not
give
the
aggrieved
party
the
right
to
claim
damages
or
performance.
EUbookshop v2
Die
Familie
sollte
nicht
versuchen,
dich
zu
vertreten.
Usually
the
family
should
not
try
to
tell
your
story.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
soweit
die
Rechtsverletzung
vom
Nutzer
nicht
zu
vertreten
ist.
This
condition
does
not
apply
if
the
user
is
not
responsible
for
the
infringement.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Kunde
dieses
Versäumnis
nicht
zu
vertreten
hat.
This
does
not
apply
if
the
customer
is
not
liable
for
the
default
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Affen
ist
aus
Gründen
der
Arterhaltung
nicht
zu
vertreten.
Apes
must
not
be
used
for
reasons
of
species
conservation.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Lieferant
die
Abweichung
nicht
zu
vertreten
hat.
This
does
not
apply
if
the
supplier
is
not
responsible
for
the
deviation.
ParaCrawl v7.1
Bezichtigende
müssen
z.B.
den
Anschein
erwecken,
nicht
Partikularinteressen
zu
vertreten.
Accusers
must
appear,
for
instance,
not
to
represent
particular
interests.
ParaCrawl v7.1
Außer
in
wirklich
extremen
Fällen
ist
dies
moralisch
wohl
nicht
zu
vertreten.
Except
in
truly
extraordinary
and
extreme
cases,
it
does
not
seem
morally
justified.
ParaCrawl v7.1
Interne
Verzögerungen
bei
der
Weiterleitung
der
Mitteilung
seien
nicht
vom
Beschwerdeführer
zu
vertreten.
Internal
delays
in
forwarding
the
communication
were
not
the
fault
of
the
appellants.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Nutzer
die
Pflichtverletzung
nicht
zu
vertreten
hat.
This
shall
not
apply
if
the
user
is
not
responsible
for
the
breach
of
duty.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Schuldner
die
Pflichtverletzung
nicht
zu
vertreten
hat.
This
does
not
apply
if
the
obligor
is
not
responsible
for
the
breach
of
duty.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Verkäufer
nicht
zu
vertreten
ist.
This
does
not
apply
if
seller
is
not
responsible
for
the
legal
violation.
ParaCrawl v7.1