Translation of "Nicht zu vermeiden" in English

Trotz eines hohen Sicherheitsstandards und lückenloser Kontrolle sind Produktionsfehler nicht hundertprozentig zu vermeiden.
Despite the high level of safety standards and seamless controls, production errors cannot be totally avoided.
Europarl v8

Leider ist es in diesem Bericht nicht gelungen, Widersprüche zu vermeiden.
The report did not, unfortunately, succeed in avoiding contradictions.
Europarl v8

Erstens, dass eine drastische Verringerung des Kreditvolumens nicht zu vermeiden ist.
First, drastic financial deleveraging is unavoidable.
News-Commentary v14

Es reicht nicht aus, Umweltverschmutzungen zu vermeiden und Schäden zu beheben.
Preventing pollution and repairing damage is not enough.
TildeMODEL v2018

In gewis­sem Maße sind Nachzahlungen nicht zu vermeiden (z.B. Gerichtsurteile).
However, sometimes back payments have to be made (e.g. court judgements).
TildeMODEL v2018

Gredal litik Zu erhöhen, wird ein größerer Konflikt nicht zu vermeiden sein.
So we must include the pipeline items where there is still money to be spent from the 1979 budget, but other colleagues will be referring to this point when you call them to speak on these items later, Mr President.
EUbookshop v2

Nein, er war ein Unfall, der nicht zu vermeiden war.
No, he was an accident waiting to happen.
OpenSubtitles v2018

Was einige Mädchen nicht tun, um zu vermeiden mit mir auszugehen.
What some girls won't do to avoid going out on a date with me.
OpenSubtitles v2018

Ließ sich nicht vermeiden zu hören, worüber du da drin gesprochen hast.
I could not avoid hearing what you were talking about there.
OpenSubtitles v2018

Aus methodischen Gründen ist dies jedoch nicht zu vermeiden.
Methodologically, this can't however be avoided.
EUbookshop v2

Eine Beeinträchtigung des Grundwerkstoffs während seiner Verarbeitung ist nicht zu vermeiden.
It is inevitable that the base metal should suffer deterioration during fabrication.
EUbookshop v2

Bekanntlich sind hierbei Verletzungen der benachbarten Schmelzbezirke in der Regel nicht zu vermeiden.
As is known, damage to the adjacent enamel areas is as a rule unavoidable during this process.
EuroPat v2

Die Bildung von ataktischen Polymeranteilen > 2 Gew.-% ist nicht zu vermeiden.
The formation of atactic polymer contents of >2% by weight cannot be avoided.
EuroPat v2

Wenngleich das Risiko nicht zu vermeiden ist, ist es doch begrenzt.
So although there is a risk, it is not very great.
EUbookshop v2

Vorzugsweise ist die Anwesenheit nicht-ionischer Emulgatoren zu vermeiden.
The presence of non-ionic emulsifiers is preferably to be avoided.
EuroPat v2

Die Freisetzung heißer Gase ist dennoch nicht ganz zu vermeiden.
The release of hot gases is nevertheless not entirely avoided.
EuroPat v2

Trotzdem gelingt es nicht immer, Überschläge zu vermeiden.
Nonetheless, arcing is not always successfully avoided.
EuroPat v2

Abweichungen von der tatsächlichen Wetterlage sind nicht zu vermeiden.
Variations from the actual meteorological situation cannot be avoided.
ParaCrawl v7.1

Die Bank selbst erhält solche Boni nicht, um Interessenkonflikte zu vermeiden.
The Bank itself will not receive such bonuses to avoid conflicts of interests.
CCAligned v1

Es ist nicht zu vermeiden dass man mich einen Pop Art Künstler nennt.
It is inevitable I am going to be called a pop artist.
ParaCrawl v7.1

Was ist, wenn man warmes Wasser nicht zu vermeiden?
What if you can’t avoid warm water?
ParaCrawl v7.1

Die Berge sind Richtung Pforzheim nicht zu vermeiden.
The mountains on the way to Pforzheim can not be avoided.
ParaCrawl v7.1

Vergiss nicht, gefährliche Blasen zu vermeiden, um nicht zu verlieren.
Don't forget to omit harmful bubbles in order not to lose.
ParaCrawl v7.1

Also bei Stableford ist der Strich nicht zu vermeiden.
Post a message somewhere on the site to receive this.
ParaCrawl v7.1

Feinjustierungen und Nachbesserungen werden in der Praxis jedoch nicht zu vermeiden sein.
However, adjustment can not be avoided in practice.
ParaCrawl v7.1

Geringe Unterschiede zum Zählergebnis mit TextCount V5 sind hierdurch nicht zu vermeiden.
This means that slight differences with respect to the TextCount V5 counting result are inevitable.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Schädigung gesunder Zellen nicht zu vermeiden.
A damage of healthy cells cannot be avoided in this context.
ParaCrawl v7.1