Translation of "Nicht zu vermeiden" in English
Trotz
eines
hohen
Sicherheitsstandards
und
lückenloser
Kontrolle
sind
Produktionsfehler
nicht
hundertprozentig
zu
vermeiden.
Despite
the
high
level
of
safety
standards
and
seamless
controls,
production
errors
cannot
be
totally
avoided.
Europarl v8
Leider
ist
es
in
diesem
Bericht
nicht
gelungen,
Widersprüche
zu
vermeiden.
The
report
did
not,
unfortunately,
succeed
in
avoiding
contradictions.
Europarl v8
Erstens,
dass
eine
drastische
Verringerung
des
Kreditvolumens
nicht
zu
vermeiden
ist.
First,
drastic
financial
deleveraging
is
unavoidable.
News-Commentary v14
Es
reicht
nicht
aus,
Umweltverschmutzungen
zu
vermeiden
und
Schäden
zu
beheben.
Preventing
pollution
and
repairing
damage
is
not
enough.
TildeMODEL v2018
In
gewissem
Maße
sind
Nachzahlungen
nicht
zu
vermeiden
(z.B.
Gerichtsurteile).
However,
sometimes
back
payments
have
to
be
made
(e.g.
court
judgements).
TildeMODEL v2018
Gredal
litik
Zu
erhöhen,
wird
ein
größerer
Konflikt
nicht
zu
vermeiden
sein.
So
we
must
include
the
pipeline
items
where
there
is
still
money
to
be
spent
from
the
1979
budget,
but
other
colleagues
will
be
referring
to
this
point
when
you
call
them
to
speak
on
these
items
later,
Mr
President.
EUbookshop v2
Nein,
er
war
ein
Unfall,
der
nicht
zu
vermeiden
war.
No,
he
was
an
accident
waiting
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Was
einige
Mädchen
nicht
tun,
um
zu
vermeiden
mit
mir
auszugehen.
What
some
girls
won't
do
to
avoid
going
out
on
a
date
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ließ
sich
nicht
vermeiden
zu
hören,
worüber
du
da
drin
gesprochen
hast.
I
could
not
avoid
hearing
what
you
were
talking
about
there.
OpenSubtitles v2018
Aus
methodischen
Gründen
ist
dies
jedoch
nicht
zu
vermeiden.
Methodologically,
this
can't
however
be
avoided.
EUbookshop v2
Eine
Beeinträchtigung
des
Grundwerkstoffs
während
seiner
Verarbeitung
ist
nicht
zu
vermeiden.
It
is
inevitable
that
the
base
metal
should
suffer
deterioration
during
fabrication.
EUbookshop v2
Bekanntlich
sind
hierbei
Verletzungen
der
benachbarten
Schmelzbezirke
in
der
Regel
nicht
zu
vermeiden.
As
is
known,
damage
to
the
adjacent
enamel
areas
is
as
a
rule
unavoidable
during
this
process.
EuroPat v2
Die
Bildung
von
ataktischen
Polymeranteilen
>
2
Gew.-%
ist
nicht
zu
vermeiden.
The
formation
of
atactic
polymer
contents
of
>2%
by
weight
cannot
be
avoided.
EuroPat v2
Wenngleich
das
Risiko
nicht
zu
vermeiden
ist,
ist
es
doch
begrenzt.
So
although
there
is
a
risk,
it
is
not
very
great.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
ist
die
Anwesenheit
nicht-ionischer
Emulgatoren
zu
vermeiden.
The
presence
of
non-ionic
emulsifiers
is
preferably
to
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Freisetzung
heißer
Gase
ist
dennoch
nicht
ganz
zu
vermeiden.
The
release
of
hot
gases
is
nevertheless
not
entirely
avoided.
EuroPat v2
Trotzdem
gelingt
es
nicht
immer,
Überschläge
zu
vermeiden.
Nonetheless,
arcing
is
not
always
successfully
avoided.
EuroPat v2
Abweichungen
von
der
tatsächlichen
Wetterlage
sind
nicht
zu
vermeiden.
Variations
from
the
actual
meteorological
situation
cannot
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
selbst
erhält
solche
Boni
nicht,
um
Interessenkonflikte
zu
vermeiden.
The
Bank
itself
will
not
receive
such
bonuses
to
avoid
conflicts
of
interests.
CCAligned v1
Es
ist
nicht
zu
vermeiden
dass
man
mich
einen
Pop
Art
Künstler
nennt.
It
is
inevitable
I
am
going
to
be
called
a
pop
artist.
ParaCrawl v7.1
Was
ist,
wenn
man
warmes
Wasser
nicht
zu
vermeiden?
What
if
you
can’t
avoid
warm
water?
ParaCrawl v7.1
Die
Berge
sind
Richtung
Pforzheim
nicht
zu
vermeiden.
The
mountains
on
the
way
to
Pforzheim
can
not
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nicht,
gefährliche
Blasen
zu
vermeiden,
um
nicht
zu
verlieren.
Don't
forget
to
omit
harmful
bubbles
in
order
not
to
lose.
ParaCrawl v7.1
Also
bei
Stableford
ist
der
Strich
nicht
zu
vermeiden.
Post
a
message
somewhere
on
the
site
to
receive
this.
ParaCrawl v7.1
Feinjustierungen
und
Nachbesserungen
werden
in
der
Praxis
jedoch
nicht
zu
vermeiden
sein.
However,
adjustment
can
not
be
avoided
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Geringe
Unterschiede
zum
Zählergebnis
mit
TextCount
V5
sind
hierdurch
nicht
zu
vermeiden.
This
means
that
slight
differences
with
respect
to
the
TextCount
V5
counting
result
are
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Schädigung
gesunder
Zellen
nicht
zu
vermeiden.
A
damage
of
healthy
cells
cannot
be
avoided
in
this
context.
ParaCrawl v7.1