Translation of "Nicht zu vergessen sind" in English
Nicht
zu
vergessen
sind
die
Umstände,
unter
denen
die
OSZE
gegründet
wurde.
Let
us
not
forget
the
circumstances
in
which
the
OSCE
was
established.
Europarl v8
Nicht
zu
vergessen
sind
auch
Petit
Point
und
Gros
Point.
Not
to
mention
petit
point
and
gross
point.
OpenSubtitles v2018
Drittens:
Nicht
zu
vergessen
sind
die
bereits
von
Prof.
Davies
angesprochenen
Argumente:
Third
there
are
the
arguments
already
mentioned
by
Professor
Davies.
EUbookshop v2
Nicht
zu
vergessen
sind
die
goldenen
Sandstrände
des
Küstenabschnitts
der
englischen
Riviera.
Not
forgetting
those
golden
sand
beaches
of
the
English
Riviera
coastline.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
die
fantastischen
und
farbenfrohen
Sonnenuntergänge
vom
Balkon
aus.
Not
to
mention
the
fantastic
and
colorful
sundowns
can
be
seen
from
the
balcony.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
natürlich
alle
möglichen
Nebendarsteller
in
den
Videoclips.
Of
course,
we
mustn't
forget
the
various
supporting
actors
in
the
video
clips.
ParaCrawl v7.1
Auch
nicht
zu
vergessen
sind
Erdrutsche
als
Folge
der
Entwaldung.
A
further
consequence
of
uprooting
is
landslips.
ParaCrawl v7.1
Ein
Name,
den
wir
nicht
zu
vergessen
bereit
sind!
A
name
that
we
are
not
ready
to
forget!
CCAligned v1
Nicht
zu
vergessen
sind
Training
für
das
Gehirn
(Kreuzworträtsel
usw.)
Are
not
to
be
forgotten
training
for
the
brain
(crossword
puzzle
etc.)
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
die
Museen
für
Kunsthandwerk
und
das
historische
bäuerliche
Leben.
It
is
also
interesting
to
visit
the
several
museums
of
handicraft
and
rural
history.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
auch
mög
liche
Ausgründungen,
Buy-outs
und
so
weiter.
Possible
spin-offs,
buy-outs
et
cetera
should
also
be
given
consideration.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zu
vergessen
sind
die
vielseitigen
Radwege
und
das
abwechslungsreiche
Kinderangebot.
Let's
also
not
forget
the
many
cycle
paths
and
the
varied
children's
programme.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen,
sind
die
Trockenpatronen,
das
sogenannte
Silica
Gel.
Not
to
forget,
the
dry
cartridge,
the
so-called
silica
gel.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
dabei
auch
Attribute
wie
Umweltschutz
und
e-Mobility.
Also
not
to
be
forgotten
are
attributes
like
environmental
protection
and
e-mobility.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
Ballspielplätze
und
Tischtennisplatten,
an
denen
man
gemeinsam
spielt.
Areas
for
ball
games
and
table-tennis
tables,
where
children
play
together,
must
not
be
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
die
individualisierten
Gesichtsbehandlungen,
eine
für
jeden
Hauttyp.
Not
to
be
missed
are
the
customised
facials,
one
for
each
skin
type.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
Programme,
die
zur
Umwelterziehung
beitragen.
Be
sure
not
to
miss
the
environmental
education
excursions.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
die
Spekulationen,
die
dieses
System
mit
sich
bringen
kann.
Our
farmers
cannot
continue
to
be
the
victims
of
every
kind
of
speculation
—
other
Members
have
said
this
before
me
—
or
the
money-making
deals
that
inevitably
follow.
EUbookshop v2
Und
nicht
zu
vergessen
sind
die
Opfer
dieser
Tragödien,
die
sofortige
Hilfe
und
Unterstützung
brauchen.
Neither
can
we
forget
the
victims
of
these
disasters,
who
need
immediate
aid
and
support.
Europarl v8
Nicht
zu
vergessen
sind
die
Anleihen,
die
sich
1990
auf
12
429
Mio
ECU
beliefen.
In
addition
the
total
amount
borrowed,
ECU
12
429
million
in
1990,
must
not
be
forgotten.
EUbookshop v2
Nicht
zu
vergessen
sind
ferner
die
bei
zahlreichen
Vorschlägen
bestehenden
Mängel
in
bezug
auf
die
Rechtsgrundlage.
My
second
wish
is
that
the
meeting
of
the
troika
in
the
New
Year
can
help
to
promote
an
open
mind
for
designing
realistic
objectives
for
1999.
EUbookshop v2
Nicht
zu
vergessen
sind
die
Projekte
mit
internationaler
Forschungsdimension
oder
die
internationale
Entwicklung
neuartiger
Aspekte.
Projects
that
incorporate
some
aspects
of
inter
national
research
or
the
development
of
innovative
aspects
should
not
be
forgotten
either.
EUbookshop v2
Nicht
zu
vergessen
sind
auch
die
obligatorischen
Elemente
der
Produktion
wie
Raum,
Mycel
und
Substrat.
Also,
one
should
not
forget
about
such
compulsory
elements
of
production
as
the
room,
mycelium
and
substrate.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
die
Touristen,
die
in
6-stelliger
Zahl
jährlich
nach
Emden
kommen.
Not
to
be
forgotten
are
the
tourists,
who
come
in
6-digit
number
annually
according
to
Emden
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen,
sie
sind
nicht
dazu
bestimmt,
alle
Gewichtsproblemen
für
eine
gute
Lösung.
Not
to
mention
they
are
not
intended
to
address
any
weight
problems
forever.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
sind
in
diesem
Zusammenhang
auch
sogenannte
eBook-Reader,
die
häufig
ebenfalls
Mausfunktionalitäten
nutzen.
In
this
context,
so-called
e-book
readers
must
not
be
forgotten
which
frequently
also
utilize
mouse
functions.
EuroPat v2
Nicht
zu
vergessen
sind
in
diesem
Zusammenhang
auch
sogenannte
eBook-Reader,
die
häufig
ebenfalls
Mausfunktionatitäten
nutzen.
In
this
context,
so-called
e-book
readers
must
not
be
forgotten
which
frequently
also
utilize
mouse
functions.
EuroPat v2
Nicht
zu
vergessen
sind
die
schnellen
Disziplinen,
wie
Speed,
Mix
Race
und
Flug.
Not
to
forget
the
fast
disciplines
like
speed,
mix
race
and
flight.
ParaCrawl v7.1