Translation of "Nicht zu verantworten" in English

Die außerordentlich niedrigen Verbrauchssteuern vor allem auf Tabak sind nicht zu verantworten.
The exceptionally low excise level, particularly on tobacco, cannot be justified.
Europarl v8

Und ihr habt nicht zu verantworten, was sie zu tun pflegten.
And you will not be asked about what they used to do.
Tanzil v1

Ich habe ihre Äußerungen nicht zu verantworten.
I'm not responsible for what Laurabelle says.
OpenSubtitles v2018

Aber sie haben die Party nicht zu verantworten.
They're not responsible for the Dear Black People party.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wird sich der Beklagte nicht vor Gericht zu verantworten haben.
Therefore, the defendant will not be held to answer to these charges at trial.
OpenSubtitles v2018

Sir, das haben Sie nicht zu verantworten.
Sir, this is not your doing.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das nicht zu verantworten, Kadett.
That decision is not yours to make, Cadet.
OpenSubtitles v2018

Der blattweise Einkauf von Schreibmaschinenpapier ist kaufmännisch nicht zu verantworten.
Purchasing sheet by sheet, commercially cannot be justified.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Maßnahme wäre in der heutigen Situation nicht zu verantworten.
The proposal is not warranted in the present situation.
EUbookshop v2

Öffentliche Genregister dagegen sind unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes nicht zu verantworten.
In somatic gene therapy the point at which abuse, in the sense of human selection start is blurred: if this form of therapy is to be developed as a medical option to eliminate severe hereditary disorders, a clear, statutory list must also be drawn up of the hereditary disorders concerned;
EUbookshop v2

Deshalb ist die Anwendung von genetischen Analysen für Reihenuntersuchungen an Arbeitnehmern grundsätzlich nicht zu verantworten.
Exceptions, to be determined by the judge alone, are possible in certain limited areas as, for example, proof of possible paternity in civil proceedings or proof that the person has committed an offence in criminal proceedings.
EUbookshop v2