Translation of "Nicht zu glauben" in English
Aber
in
jener
Nacht
hörte
ich
nicht
auf
zu
glauben.
But
there
on
that
night,
I
did
not
stop
believing.
TED2020 v1
Du
brauchst
mir
nicht
zu
glauben.
You
don't
have
to
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nicht
verpflichtet,
mir
zu
glauben.
You
don't
have
to
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
mir
nicht
zu
glauben.
You
can't
afford
not
to
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
scheinst
mir
nicht
zu
glauben.
You
sound
like
you
don't
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
riet
ihm,
nicht
alles
zu
glauben,
was
der
Lehrer
sagt.
She
advised
him
not
to
believe
everything
the
teacher
says.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
keinen
Grund,
Mary
nicht
zu
glauben.
Tom
didn't
have
any
reason
not
to
believe
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
heutigen
Israelis
scheinen
nicht
an
Wunder
zu
glauben.
Today’s
Israelis
do
not
seem
to
believe
in
miracles.
News-Commentary v14
Sie
brauchen
mir
nicht
zu
glauben,
sie
sollten
mir
nicht
glauben.
You
don't
need
to
believe
me.
You
shouldn't
believe
me.
TED2013 v1.1
Sie
geben
also
vor,
es
nicht
zu
glauben?
Oh,
so
you
pretend
not
to
believe
it?
OpenSubtitles v2018
Miss
Claiborne
hatte
allen
Grund,
mir
nicht
zu
glauben.
Miss
Claiborne
had
every
reason
not
to
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
besser
für
Euch,
mir
nicht
zu
glauben...
And
if
it
is
better
for
you
not
to
believe-
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
nicht
leicht,
zu
glauben.
It
wasn't
easy
for
me
to
believe.
OpenSubtitles v2018
Es
war
dumm
von
mir,
Ihnen
nicht
zu
glauben.
I
feel
such
a
fool,
not
having
believed
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
es
nicht
zu
glauben.
You
don't
have
to
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
mir
nicht
zu
glauben!
Too
bad
ifyou
don't
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
mir
nicht
zu
glauben.
You
do
not
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
mir
nicht
zu
glauben?
Do
you
got
any
reason
not
to
believe
me?
OpenSubtitles v2018
Mein
Instinkt
sagt
mir,
es
nicht
zu
glauben.
I
can't
help
it,
Kinch.
My
instinct
tells
me
not
to
buy
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
glauben,
was
der
Junge
sich
alles
ausdenkt!
It's
amazing,
all
that
he
can
find
out!
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
mir
nicht
zu
glauben.
Don't
take
my
word
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
scheint
mir
nicht
zu
glauben.
Your
friend
seems
inclined
to
doubt
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
nicht
an
Wunder
zu
glauben.
You
do
not
believe
in
miracles,
I
see.
Hardly.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
der
Sache
mit
den
Feuerrohren
nicht
zu
glauben.
I
am
not
inclined
to
believe
all
this
about
the
fire
tubes.
OpenSubtitles v2018
Doch
Sie
weigern
sich
nicht,
an
sie
zu
glauben?
Yet
you
don't
refuse
to
believe
in
them?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
scheinen
mir
nicht
glauben
zu
wollen.
But
you
insist
on
pretending
not
to
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
glauben,
dass
man
zwei
solchen
Pinguinen
seine
Freiheit
verdankt.
Oh,
when
I
think
we
got
out
of
jail
thanks
to
these
two
penguins.
Out
on
bail,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Daktari
scheint
das
nicht
zu
glauben.
Daktari
doesn't
think
so.
OpenSubtitles v2018