Translation of "Nicht zu erwähnen" in English
Ihre
Freunde
baten
mich,
den
Besuch
nicht
zu
erwähnen.
Those
friends
of
yours
told
me
not
to
mention
they'd
called.
OpenSubtitles v2018
Das
brauchte
er
nicht
zu
erwähnen.
He
didn't
have
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht,
den
Streitwert
zu
erwähnen.
Don't
forget
to
mention
the
amount
we're
suing
for.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
rücksichtsvoll
von
Ihnen,
es
nicht
zu
erwähnen.
And
it
was
very
tactful
of
you
not
to
mention
it.
OpenSubtitles v2018
Unsere
stillschweigende
Vereinbarung
ist,
jenen
Sommer
nicht
zu
erwähnen.
We
have
an
unspok
en
agreement
never
to
mention
last
summer.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
die
Regel
festsetzen,
seinen
Namen
nicht
zu
erwähnen.
Let's
make
a
firm
rule
not
to
mention
his
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ihre
Abwesenheit
zwei
Tage
zuvor
nicht
zu
erwähnen.
I
was
not
to
mention
her
absence
two
days
earlier.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
klug,
den
Namen
dieser
Frau
nicht
zu
erwähnen.
You'd
be
wise
not
to
mention
that
woman's
name
for
the
next
few
days.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen,
der
John
Ford
Himmel.
Not
to
mention
that
John
Ford
sky.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
unfair,
sie
nicht
zu
erwähnen.
If
she's
your
partner,
I
don't
think
it's
fair
to
nix
her
name.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
dich
gebeten,
den
Unfall
nicht
zu
erwähnen?
Did
he,
uh,
did
he
ask
you
not
to
say
anything
about
the
accident?
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen
dem
Aceway
Aufsichtsrat.
Not
to
mention
the
Aceway
boardroom.
OpenSubtitles v2018
Um
nicht
zu
erwähnen,
dass
Belle
von
der
Linkshänderin
zur
Rechtshänderin
wechselte.
Not
to
mention
Belle
switched
from
being
left-handed
to
right-handed
and
back
again.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen,
dass
sie
eine
verfluchte
Laune
der
Natur
ist.
Not
to
mention
she's
a
fucking
freak
of
nature.
-
You!
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen,
dass
die
Polizei
Etage
für
Etage
geräumt
hat.
Not
to
mention
the
fact
that
the
police
cleared
this
place
floor
by
floor.
OpenSubtitles v2018
Vergesst
nicht
zu
erwähnen,
wo
sie
arbeitet.
Don't
forget
to
say
where
she
works.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ignorant,
es
nicht
zu
erwähnen.
When
you
come
round
here.
I
don't
quite
follow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
darum
gebeten
das
nicht
zu
erwähnen.
I
asked
her
not
to
mention
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
an
meiner
Vernunft
festzuhalten,
nicht
zu
erwähnen
meinem
Job.
I'm
trying
to
hold
onto
my
sanity,
not
to
mention
my
job.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
wir
uns
einig,
das
andere
nicht
zu
erwähnen.
So
as
long
as
we're
all
agreed,
none
of
us
mention
anything
about
this.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
lieber,
es
nicht
zu
erwähnen.
I'd
really
prefer
not
to
get
into
it.
OpenSubtitles v2018
Frank,
nicht
zu
erwähnen
von
der
Bootsladung
Hysterie
während
der
Ferienzeit.
Frank,
not
to
mention
a
boatload
of
hysteria
during
a
busy
holiday
season.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen,
dass
er
uns
Non-Stop
direkt
nach
Manhattan
fährt.
Not
to
mention
he's
driving
us
nonstop
straight
to
Manhattan.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
zu
erwähnen,
Mary
hatte
ein
Votum.
Not
to
mention,
Mary
had
a
vote.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
dachten
nicht
das
zu
erwähnen?
You
didn't
think
to
mention
that?
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen,
was
sie
den
Kindern
alles
gegeben
haben.
Not
to
mention
all
you
give
to
your
kids.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen
die
Umsatzsteuer,
Dutzende
von
neuen
Arbeitsplätzen.
Not
to
mention
sales
tax,
dozens
of
new
jobs.
OpenSubtitles v2018
Wagen
Sie
nicht,
ihn
zu
erwähnen!
Don't
you
even
say
his
name!
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
erwähnen,
es
gibt
drei
von
ihnen.
Not
to
mention,
there
are
three
of
them.
OpenSubtitles v2018