Translation of "Nicht vorstellen" in English
Eine
noch
deutlichere
Verletzung
des
parlamentarischen
Mandats
können
wir
uns
nicht
vorstellen.
We
cannot
imagine
a
more
flagrant
violation
of
the
parliamentary
mandate.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
anders
vor
Sie
zu
treten.
I
cannot
imagine
coming
before
you
in
any
other
way.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
können
uns
das
gar
nicht
vorstellen.
I
do
not
think
we
can
even
imagine
what
that
is
like.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
Sie
das
wollen.
I
cannot
imagine
that
that
is
what
you
want.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
machbar
ist.
I
am
not
convinced
that
this
solution
is
feasible.
Europarl v8
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
was
wir
dort
sahen.
You
cannot
begin
to
imagine
what
we
saw.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
das
ins
Finnische
gedolmetscht
klang.
I
cannot
imagine
how
that
sounded
through
the
Finnish
interpretation!
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
zutrifft.
I
cannot
imagine
this
to
be
the
case.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
die
Mehrheit
des
Parlaments
das
will.
I
cannot
imagine
that
the
majority
of
Parliament
wants
that.
Europarl v8
Ich
kann
mir
also
nicht
vorstellen,
weshalb
wir
nicht
dafür
sein
sollten.
I
cannot
imagine,
therefore,
why
we
should
not
be
in
favour
of
it.
Europarl v8
Aber
das
kann
ich
mir
bei
den
Briten
nicht
vorstellen.
However,
I
cannot
imagine
that
the
British
would
do
such
a
thing.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
wir
uns
das
gemeinsam
gar
nicht
vorstellen
sollten.
Let
us
not
even
think
about
that.
Europarl v8
Das
kann
ich
mir
für
die
absehbare
Zukunft
nicht
vorstellen.
I
do
not
see
that
happening
in
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
schwer
ihr
Leben
ist.
You
cannot
imagine
how
hard
their
lives
are.
Europarl v8
Allerdings
kann
ich
mir
beides
nicht
praktisch
vorstellen.
However,
I
cannot
imagine
either
working
in
practice.
Europarl v8
Etwas
anderes
können
wir
uns
nicht
vorstellen.
We
cannot
conceive
of
it
failing
to
do
so.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
diesbezügliche
Sanktionen
eingeführt
werden
könnten.
I
cannot
see
how
we
could
introduce
sanctions
in
this
respect.
Europarl v8
Zurzeit
können
wir
uns
die
Energieversorgung
Europas
ohne
Russland
gar
nicht
vorstellen.
At
present
it
is
impossible
to
conceive
of
Europe's
energy
supply
without
Russia.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
sie
viel
Strom
gespart
haben.
I
can't
imagine
they
really
saved
that
much
power.
GlobalVoices v2018q4
Das
können
wir
uns
nicht
vorstellen.
We
can't
imagine
it.
TED2013 v1.1
Wir
können
uns
nicht
vorstellen
ohne
Alphabet
und
Schrift
zu
leben.
We
cannot
imagine
ourselves
without
the
alphabet
and
writing.
TED2013 v1.1
Derzeit
können
wir
uns
jedoch
nicht
vorstellen,
vor
2030
soweit
zu
sein.
But
at
the
moment,
all
we
can
imagine
is
sometime
in
the
2030s.
TED2013 v1.1
Sie
können
sich
gar
nicht
vorstellen,
wie
schwer
das
ist!
You
can't
imagine
how
difficult
that
is!
Books v1
I
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
irgendjemand
dies
effektiv
umsetzen
kann.
I
don't
see
anybody
actually
being
able
to
do
that
very
effectively.
TED2013 v1.1
Ich
will
mir
nicht
vorstellen
müssen,
was
euch
zustoßen
könnte.
I
don't
want
to
imagine
what
might
happen
to
you.
TED2020 v1