Translation of "Nicht vor morgen" in English

Ich verlasse das Parlament nicht vor morgen früh und habe also genügend Zeit.
I shall not be leaving Parliament before tomorrow morning so I have plenty of time.
Europarl v8

Ich habe nicht vor, Tom vor morgen zu treffen.
I don't plan to see Tom till tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte dich nicht vor morgen erwartet.
I wasn't expecting you until tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Es wurde nicht vor heute Morgen abgeschickt.
It wasn't mailed till this morning.
OpenSubtitles v2018

Er soll nicht vor morgen Nachmittag kommen.
Not to come around till afternoon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie wird wohl nicht vor morgen Abend zurück sein.
I don't think she'II be back till tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was vor morgen passieren wird.
What will happen before morning, I cannot say.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht vor dem Morgen dort ankommen.
You won't get there 'til morning, so make yourselves comfortable.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Tempo werden wir sie nicht vor morgen Nachmittag erreichen.
At this rate, we won't reach it till tomorrow afternoon.
OpenSubtitles v2018

Und das geschieht nicht vor morgen Vormittag.
Y... that will not happen until tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir das Plasma nicht vor morgen Mittag.
Well, then we won't get that plasma until sometime tomorrow noon.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, der General würde nicht vor dem Morgen eintreffen, Sir.
We understood that the general was not arriving until this morning, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn dort aber nicht... vor 6 Uhr morgen früh.
But I don't want him there until 6:00 in the morning.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen ihn nicht vor morgen vom Schiff.
They won't let him off the ship until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es nicht vor morgen mit Sicherheit wissen, aber...
We won't know for certain till sometime tomorrow, but...
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber ihr könnt nicht vor morgen Abend gehen.
Sorry, but I can't have you leaving before tomorrow's dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich nahm das letzte Boot, sie ist nicht vor morgen hier.
But I got the last boat, so she won't be here before tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte dich nicht vor Morgen erwartet.
I wasn't expecting you back till morning.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest nicht vor morgen aus Dallas zurückkommen.
I didn't think you were getting back from Dallas till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Bohans Armee greift nicht vor morgen Früh an.
Bohan's army won't attack until morning.
OpenSubtitles v2018

Wecken Sie sie nicht vor morgen früh.
Don't wake her till the morning.
OpenSubtitles v2018

Die Abstimmung ist nicht vor morgen Nachmittag.
The vote isn't until tomorrow afternoon.
OpenSubtitles v2018

Okay, deine Operation ist nicht vor morgen Mittag.
Okay, your surgery's not till noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Gebt das Königin Mary, aber nicht vor morgen.
Give this to Queen Mary, but not until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ihr Stoßdämpfer ist hin und wir bekommen Ersatzteile nicht vor morgen.
Well, your strut's shot, and we can't get parts for at least a day.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich würde Sie nicht vor Morgen bei der Verhandlung sehen.
I thought I wasn't gonna see you until tomorrow's trial.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Sylvie und Brando brauchen uns nicht vor morgen.
You know, Sylvie and Brando, they don't need us until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Es findet ein Kauf statt, nur nicht vor morgen.
There is a buy going down, just not till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Warte, du sagtest ihr würdet nicht vor morgen aufbrechen.
Wait, you said you weren't leaving until tomorrow.
OpenSubtitles v2018