Translation of "Nicht vor morgen" in English
Ich
verlasse
das
Parlament
nicht
vor
morgen
früh
und
habe
also
genügend
Zeit.
I
shall
not
be
leaving
Parliament
before
tomorrow
morning
so
I
have
plenty
of
time.
Europarl v8
Ich
habe
nicht
vor,
Tom
vor
morgen
zu
treffen.
I
don't
plan
to
see
Tom
till
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
dich
nicht
vor
morgen
erwartet.
I
wasn't
expecting
you
until
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
nicht
vor
heute
Morgen
abgeschickt.
It
wasn't
mailed
till
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
nicht
vor
morgen
Nachmittag
kommen.
Not
to
come
around
till
afternoon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
wohl
nicht
vor
morgen
Abend
zurück
sein.
I
don't
think
she'II
be
back
till
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
vor
morgen
passieren
wird.
What
will
happen
before
morning,
I
cannot
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
vor
dem
Morgen
dort
ankommen.
You
won't
get
there
'til
morning,
so
make
yourselves
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Tempo
werden
wir
sie
nicht
vor
morgen
Nachmittag
erreichen.
At
this
rate,
we
won't
reach
it
till
tomorrow
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Und
das
geschieht
nicht
vor
morgen
Vormittag.
Y...
that
will
not
happen
until
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
das
Plasma
nicht
vor
morgen
Mittag.
Well,
then
we
won't
get
that
plasma
until
sometime
tomorrow
noon.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
der
General
würde
nicht
vor
dem
Morgen
eintreffen,
Sir.
We
understood
that
the
general
was
not
arriving
until
this
morning,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
dort
aber
nicht...
vor
6
Uhr
morgen
früh.
But
I
don't
want
him
there
until
6:00
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
ihn
nicht
vor
morgen
vom
Schiff.
They
won't
let
him
off
the
ship
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
nicht
vor
morgen
mit
Sicherheit
wissen,
aber...
We
won't
know
for
certain
till
sometime
tomorrow,
but...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
ihr
könnt
nicht
vor
morgen
Abend
gehen.
Sorry,
but
I
can't
have
you
leaving
before
tomorrow's
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
das
letzte
Boot,
sie
ist
nicht
vor
morgen
hier.
But
I
got
the
last
boat,
so
she
won't
be
here
before
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
dich
nicht
vor
Morgen
erwartet.
I
wasn't
expecting
you
back
till
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
würdest
nicht
vor
morgen
aus
Dallas
zurückkommen.
I
didn't
think
you
were
getting
back
from
Dallas
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bohans
Armee
greift
nicht
vor
morgen
Früh
an.
Bohan's
army
won't
attack
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Wecken
Sie
sie
nicht
vor
morgen
früh.
Don't
wake
her
till
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstimmung
ist
nicht
vor
morgen
Nachmittag.
The
vote
isn't
until
tomorrow
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Okay,
deine
Operation
ist
nicht
vor
morgen
Mittag.
Okay,
your
surgery's
not
till
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Gebt
das
Königin
Mary,
aber
nicht
vor
morgen.
Give
this
to
Queen
Mary,
but
not
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Stoßdämpfer
ist
hin
und
wir
bekommen
Ersatzteile
nicht
vor
morgen.
Well,
your
strut's
shot,
and
we
can't
get
parts
for
at
least
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
würde
Sie
nicht
vor
Morgen
bei
der
Verhandlung
sehen.
I
thought
I
wasn't
gonna
see
you
until
tomorrow's
trial.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Sylvie
und
Brando
brauchen
uns
nicht
vor
morgen.
You
know,
Sylvie
and
Brando,
they
don't
need
us
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Es
findet
ein
Kauf
statt,
nur
nicht
vor
morgen.
There
is
a
buy
going
down,
just
not
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Warte,
du
sagtest
ihr
würdet
nicht
vor
morgen
aufbrechen.
Wait,
you
said
you
weren't
leaving
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018