Translation of "Nicht viel später" in English
Marcus
Lucullus
selbst
starb
nicht
viel
später.
Marcus
Lucullus
himself
died
not
much
later.
Wikipedia v1.0
Nicht
viel
später
hat
sie
sich
umgebracht.
Not
long
afterwards,
she
killed
herself.
OpenSubtitles v2018
Nicht
viel
später
stand
es
direkt
vor
mir.
Before
long,
it
was
standing
there
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Hotels
des
eklektischen
Stils
wurden
hier
nicht
viel
später
gebaut.
Eclectic-style
hotels
were
erected
here
not
much
later.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
bekommt
sie
vom
ihm
einen
Verlobungsring.
Not
much
later
he
lets
her
choose
an
engagement
ring.
ParaCrawl v7.1
Er
starb,
nicht
viel
später,
in
New
York.
He
died,
not
very
much
later,
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
kam
zu
uns
Eden
Duma
Cara*PL
-
ein
Hochzeitsgeschenk:).
A
little
later,
we
got
Eden
Duma
Cara*PL
as
a
wedding
present:).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
viel
später
als
der
Urknall.
That's
not
long
after
the
Big
Bang!
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
kam
dann
die
härtere
Gangart
des
Metals
hinzu.
Not
much
later
the
heavier
style
of
Metal
was
added.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
eroberten
sie
den
niederländischen
Markt.
Not
much
later
they
conquered
the
Dutch
market.
ParaCrawl v7.1
Dann
kommt
es
hier
diesmal
nicht
so
viel
später
raus
als
in
Norwegen?
So
this
time,
it
won't
be
that
long
after
the
release
in
Norway?
CCAligned v1
Nicht
viel
später
trifft
Bauingenieur
Heinrich
Finke
mit
einer
Pferdekarre
am
Tatort
ein.
A
little
later
Heinrich
Finke,
a
construction
engineer,
arrives
at
the
scene
with
a
horse
cart.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
brechen
ihre
Instinkte
durch
und
die
Flasche
ist
vergessen.
Before
too
long,
the
bottle
is
forgotten
as
other
instincts
take
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Rinpoche
starb,
sein
Apso
nicht
viel
später.
The
Rinpoche
died,
his
Lhasa
did
not
die
much
later.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
betrat
ich
eine
leere,
verlassene
Kammer.
Not
long
later,
I
stepped
into
an
empty,
deserted
chamber.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
kam
eine
Person
auf
mich
zu.
Not
long
after,
a
person
walked
towards
me.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
unterschrieb
sie
einen
Exklusivvertrag
mit
Ralph
Lauren
und
Calvin
Klein
Cosmetics.
After
her
win,
she
signed
exclusive
contracts
with
Ralph
Lauren
and
Calvin
Klein.
Wikipedia v1.0
Ich
dachte
mir
nicht
viel
dabei,
aber
später
ging
mir
ein
Licht
auf.
Anyway,
I
didn't
think
much
of
it
then,
but
later
on
it
hit
me.
OpenSubtitles v2018
Nicht
sehr
viel
später
wurde
mir
klar,
dass
es
der
Jahrestag
meiner
Entführung
war.
It
wasn't
until
later
that
I
realized
it
was
the
anniversary
of
the
day
he
took
me.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages,
nicht
viel
später,
brach
ihr
Herz
entzwei
und
sie
starb.
And
one
day,
not
long
after...
her
heart
split
in
half...
and
she
died.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
bis
viel
später,
dass
EA
in
diesem
Unternehmen
interessiert
ist.
It
wasn't
until
much
later
that
EA
got
an
interest
in
this
company.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
kam
Hauptmann
Urteil
nicht
viel
später
herüber,
ungefähr
zwanzig
heilige
Ritter
anführend.
Sure
enough,
Knight-Captain
Judgment
walked
over
not
long
after,
leading
twenty
or
so
holy
knights.
ParaCrawl v7.1
Nicht
viel
später
hatte
ich
erfolgreich
alle
Mitglieder
des
Sonnenritterzuges
auf
der
Straße
eingesammelt.
Not
long
later,
I
successfully
gathered
all
of
the
members
of
the
Sun
Knight
Platoon
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
In
02.2016
haben
wir
das
Auto
gekauft,
und
nicht
viel
später
hat
die
Restauration
begonnen.
In
February
of
2016
we
bought
the
car
and
not
much
later
we
started
the
restoration.
CCAligned v1
Nicht
viel
später,
im
Jahre
1836,
die
Mönche
beginnen
den
Bau
der
eigentlichen
Brauerei.
Not
much
later,
in
1836,
the
monks
start
constructing
the
actual
brewery.
ParaCrawl v7.1