Übersetzung für "Nicht viel später" in Englisch

Marcus Lucullus selbst starb nicht viel später.
Marcus Lucullus himself died not much later.
Wikipedia v1.0

Nicht viel später hat sie sich umgebracht.
Not long afterwards, she killed herself.
OpenSubtitles v2018

Nicht viel später stand es direkt vor mir.
Before long, it was standing there in front of me.
OpenSubtitles v2018

Die Hotels des eklektischen Stils wurden hier nicht viel später gebaut.
Eclectic-style hotels were erected here not much later.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später bekommt sie vom ihm einen Verlobungsring.
Not much later he lets her choose an engagement ring.
ParaCrawl v7.1

Er starb, nicht viel später, in New York.
He died, not very much later, in New York.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später kam zu uns Eden Duma Cara*PL - ein Hochzeitsgeschenk:).
A little later, we got Eden Duma Cara*PL as a wedding present:).
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht viel später als der Urknall.
That's not long after the Big Bang!
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später kam dann die härtere Gangart des Metals hinzu.
Not much later the heavier style of Metal was added.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später eroberten sie den niederländischen Markt.
Not much later they conquered the Dutch market.
ParaCrawl v7.1

Dann kommt es hier diesmal nicht so viel später raus als in Norwegen?
So this time, it won't be that long after the release in Norway?
CCAligned v1

Nicht viel später trifft Bauingenieur Heinrich Finke mit einer Pferdekarre am Tatort ein.
A little later Heinrich Finke, a construction engineer, arrives at the scene with a horse cart.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später brechen ihre Instinkte durch und die Flasche ist vergessen.
Before too long, the bottle is forgotten as other instincts take over.
ParaCrawl v7.1

Der Rinpoche starb, sein Apso nicht viel später.
The Rinpoche died, his Lhasa did not die much later.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später betrat ich eine leere, verlassene Kammer.
Not long later, I stepped into an empty, deserted chamber.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später kam eine Person auf mich zu.
Not long after, a person walked towards me.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später unterschrieb sie einen Exklusivvertrag mit Ralph Lauren und Calvin Klein Cosmetics.
After her win, she signed exclusive contracts with Ralph Lauren and Calvin Klein.
Wikipedia v1.0

Ich dachte mir nicht viel dabei, aber später ging mir ein Licht auf.
Anyway, I didn't think much of it then, but later on it hit me.
OpenSubtitles v2018

Nicht sehr viel später wurde mir klar, dass es der Jahrestag meiner Entführung war.
It wasn't until later that I realized it was the anniversary of the day he took me.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages, nicht viel später, brach ihr Herz entzwei und sie starb.
And one day, not long after... her heart split in half... and she died.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht bis viel später, dass EA in diesem Unternehmen interessiert ist.
It wasn't until much later that EA got an interest in this company.
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich kam Hauptmann Urteil nicht viel später herüber, ungefähr zwanzig heilige Ritter anführend.
Sure enough, Knight-Captain Judgment walked over not long after, leading twenty or so holy knights.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel später hatte ich erfolgreich alle Mitglieder des Sonnenritterzuges auf der Straße eingesammelt.
Not long later, I successfully gathered all of the members of the Sun Knight Platoon on the street.
ParaCrawl v7.1

In 02.2016 haben wir das Auto gekauft, und nicht viel später hat die Restauration begonnen.
In February of 2016 we bought the car and not much later we started the restoration.
CCAligned v1

Nicht viel später, im Jahre 1836, die Mönche beginnen den Bau der eigentlichen Brauerei.
Not much later, in 1836, the monks start constructing the actual brewery.
ParaCrawl v7.1