Translation of "Nicht viel besser" in English
Religiösen
Minderheiten
ergeht
es
nicht
viel
besser.
Religious
minorities
scarcely
fare
better.
Europarl v8
Nicht
viel
besser
ist
die
Lage
in
Laos.
The
situation
in
Laos
is
not
much
better.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
stellt
sich
die
Lage
nicht
viel
besser
dar.
The
situation
in
the
European
Union
is
not
much
better.
Europarl v8
Die
Lage
im
Nachbarstaat
Laos
ist
nicht
viel
besser.
But
things
are
hardly
any
better
in
neighbouring
countries.
Europarl v8
In
Indien
war
die
Lage
nicht
viel
besser.
In
India,
I
found
the
situation
was
not
a
lot
better.
TED2020 v1
Im
Bereich
Kohle
läuft
es
nicht
viel
besser.
Coal
is
not
faring
any
better.
News-Commentary v14
Und
na
ja,
jetzt
ist
es
eigentlich
nicht
viel
besser.
And,
you
know,
I'm
not
that
better
off
now.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
mein
Französisch
wird
nicht
viel
besser.
I
have
the
feeling
that
my
French
isn't
getting
much
better.
Tatoeba v2021-03-10
Ihm
geht
es
nicht
viel
besser
und
es
gibt
wenig
Hoffnung
auf
Besserung.
He
is
not
much
better,
and
there
is
a
little
hope
of
recovery.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
die
übrige
Welt
mit
ihrer
Realitätsverweigerung
ist
nicht
viel
besser.
But,
by
ignoring
reality,
the
rest
of
the
world
is
not
doing
much
better.
News-Commentary v14
Auf
regionaler
Ebene
sieht
es
nicht
viel
besser
aus.
The
situation
is
not
much
better
at
regional
level.
TildeMODEL v2018
Könnte
ich
meine
Talente
hier
nicht
viel
besser
einsetzen?
How
much
better
with
my
talents
could
I
do
over
here?
OpenSubtitles v2018
Tja,
es
ist
nicht
viel,
aber
besser
als
nichts.
Well,
it's
not
much,
but
better
than
sand.
OpenSubtitles v2018
Ist
die
Welt
nicht
viel
besser
mit
mir
darin?
Isn't
this
world
so
much
better
just
with
me
in
it?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
viel
besser
als
ich.
You
ain't
so
darn
good.
OpenSubtitles v2018
Unseren
geht
es
auch
nicht
viel
besser.
Ain't
doing
our
ones
any
good,
either.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
viel,
aber
besser
als
nichts.
It's
not
much,
but
did
my
best.
OpenSubtitles v2018
Du
ahnst
nicht,
wie
viel
besser
es
mir
geht.
Oh,
you
have
no
idea
how
much
better
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
der
Welt
sieht
nicht
viel
besser
aus.
The
rest
of
world
doesn't
look
much
better.
OpenSubtitles v2018
Bedauerlicherweise,
sehen
die
Alternativen
nicht
viel
besser
aus.
Unfortunately,
the
alternatives
don't
look
much
better.
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
der
Industriepolitik
sieht
es
auch
nicht
viel
besser
aus.
I
want
to
say
to
them
that
this
time
that
will
not
suffice.
EUbookshop v2
Es
gibt
nicht
viel,
was
besser
wäre,
hier
auf
dem
Mars.
It's
not
like
there's
anything
else
to
do.
Here
on
Mars.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
mit
uns
nicht
viel
besser?
And
wouldn't
it
be
so
much
better
if
we
were
there?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
sehen,
dass
es
hier
unten
nicht
viel
besser
ist.
But
I
can
see
it's
not
much
better
down
here.
OpenSubtitles v2018
Es
raus
zu
lassen
fühlt
sich
nicht
viel
besser
an,
also...
Letting
it
out
doesn't
feel
much
better,
so...
OpenSubtitles v2018