Translation of "Nicht viel passiert" in English

Es war ein Ort, wo eigentlich nicht viel passiert war.
It was a place where nothing very much had happened.
TED2020 v1

Da wäre nicht viel passiert, Brendan.
You wouldn't have gotten much out of it then, Brendan.
OpenSubtitles v2018

Hier ist nicht besonders viel passiert, außer daß die Grenzen geöffnet wurden.
That does not mean it will not have to change and I will return to that later.
EUbookshop v2

Hier ist nicht viel passiert, seit Sie weg sind.
Not a lot of things happened here since you left.
OpenSubtitles v2018

Nach dieser Nacht ist nicht viel passiert.
After that night, nothing much happened.
OpenSubtitles v2018

Nach fünf Jahren Projektarbeit ist noch nicht so viel passiert.
OK. Five years into the project, not a whole lot had happened.
TED2020 v1

Es ist nur so, dass auf Ameisenfarmen offensichtlich nicht viel passiert.
Don't ask. They're not bonding like i had hoped.
OpenSubtitles v2018

Naja, ist nicht viel passiert diesseits der Grenze.
Yeah, well, not a lot happening Stateside.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, wie viel passiert ist.
I can't believehow much is happening.
OpenSubtitles v2018

In der Schweiz ist bezüglich Umsetzung der Ruggie-Guidelines noch nicht viel passiert.
Not much has happened so far in Switzerland in terms of implementing the Ruggie guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die wenigen lassen aber hoffen, dass dort nicht allzu viel passiert ist.
This circumstance makes us hope that not too much has happened in the region.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht viel passiert mit diesem Fall bis zum September.
Nothing much happened with this case until September.
ParaCrawl v7.1

Ihr sagt, dass ja nicht viel passiert
You say not much is going on …
CCAligned v1

Inzwischen nicht viel passiert wieder am Seanad, aber wir...
Meanwhile, nothing much happening back at the Seanad, but let's …
ParaCrawl v7.1

Durch den Sturzpad ist an der Verkleidung nicht viel passiert.
Through the frame slider is on the fairing not much happened.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns einig, dass nicht viel passiert ist.
We are all agreed that not much happened.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch eine neutrale Empfindung, bei der nicht viel passiert.
We also have a neutral feeling, where nothing much is happening.
ParaCrawl v7.1

Ihr sagt, dass ja nicht viel passiert...
You say not much is going on...
ParaCrawl v7.1

Hallo, heut ist nicht viel passiert.
Hi, today not much happened.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht viel passiert in letzter Zeit.
Not much has happened.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht viel passiert.
Nothing much has changed.
Europarl v8

Ich weiß, dass es bisher relativ ruhig war und nicht viel passiert ist.
I know that so far it's been pretty calm. Not much has happened.
OpenSubtitles v2018