Translation of "Nicht unerheblich" in English

Dieser Punkt ist nicht unerheblich für eine wirkungsvolle Durchführung der vorgeschlagenen Verordnung.
This point is not without relevance to the effective implementation of the proposed Regulation.
Europarl v8

Ich halte das für nicht unerheblich.
I think that is not insignificant.
Europarl v8

Die eventuellen Auswirkungen dieser Stoffe sind nicht unerheblich.
The possible effects of these substances are not insignificant.
Europarl v8

Nicht unerheblich ist ferner der Einfluss der technischen Infrastruktur und der Massenmedien.
Water is not the only resource on this planet that is found to be a necessity.
Wikipedia v1.0

Die Gefahr eines Scheiterns ist nicht unerheblich.
The risks of failure are not negligible.
TildeMODEL v2018

Der Anstieg des Volumens kann insofern nicht als unerheblich betrachtet werden.
The increase in the volume therefore cannot be regarded as insignificant.
DGT v2019

Die Kosten der Reformen sind nicht unerheblich.
The costs of reform have not been negligible.
TildeMODEL v2018

Das wirtschaftliche Leistungsklima in Berlin würde damit nicht unerheblich gestört.
The climate of economic potential in Berlin would not remain unaffected.
EUbookshop v2

Bei einer solchen Anlage sind ferner die Isolationskosten nicht unerheblich.
In addition, the insulation costs of such a plant are considerable.
EuroPat v2

Auch ist der Leistungsverbrauch der Cryotron-Elemente nicht unerheblich.
Also the power consumption of cryotron elements is considerable.
EuroPat v2

Der Konstruktionsaufwand zur Anbringung und Ausrichtung einer Vielzahl solcher Sitfte ist nicht unerheblich.
The effort involved in securing and aligning a multiplicity of such shafts is not inconsiderable.
EuroPat v2

Die aufzuwendende Wärmeenergie bei den aufgeführten Verfah­ren ist nicht unerheblich.
The heating energy which is required in the processes described is not inconsiderable.
EuroPat v2

Der Betragsfrequenzgang von F(z) variiert nämlich nicht unerheblich.
This is because the amplitude frequency response of F(z) varies not inconsiderably.
EuroPat v2

Gerade bei einer Massenproduktion sind die zusätzlichen Kosten nicht unerheblich.
The additional costs are quite considerable, particularly in mass production.
EuroPat v2

Auch die Gefahr von Fehlern beim Schutz der Zugglieder war nicht unerheblich.
Also, the risk of faults in protecting the tension members was not inconsiderable.
EuroPat v2