Translation of "Nicht sehr erfreulich" in English

Das ist wirklich gut aufgemacht, aber der Inhalt ist nicht sehr erfreulich.
It is in full colour and it is not pretty.
Europarl v8

Es war nicht sehr erfreulich, als Angeklagter zu einem Armenadvokaten zu fahren.
It was not very encouraging, as the accused, be to taken to a lawyer for poor people.
Books v1

Einige der fortgeschrittenen Experimente... sind nicht sehr erfreulich.
Some of his more advanced experiments are not too pleasant.
OpenSubtitles v2018

Madam, das ist nicht sehr erfreulich.
Madam, this is not pleasant.
OpenSubtitles v2018

Einige der Punkte in dem Bericht finde ich nicht sehr erfreulich.
There are some points in the report with which I am not happy.
EUbookshop v2

Na ja, es war nicht sehr erfreulich.
Well, things are not to my satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht sehr erfreulich war, vergessen Sie sie.
If you think that it was not so joyful, forget it.
ParaCrawl v7.1

Es war schon von Anfang an nicht sehr erfreulich.
From the very beginning it was none too pleasant.
ParaCrawl v7.1

Für meine Arbeit war dies Ergebnis wahrlich nicht sehr erfreulich.
For my work this result was truly not very pleasing.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist nicht sehr erfreulich für unsere Branche:
The result is not very pleasant for our industry:
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir nicht vorstellen, was Indiens nächster Schritt sein wird, und was ich bisher gehört habe, ist, wie ich zugeben muss, nicht sehr erfreulich.
I cannot imagine what India's next steps will be and what I have heard so far has not, I must admit, been very pleasing.
Europarl v8

Das von den europäischen Institutionen gebotene Schauspiel war jedoch nicht sehr erfreulich, was mich schwer enttäuscht hat.
However, the spectacle involving the European institutions was not a pretty sight, and I am very disappointed about this.
Europarl v8

Es war auch nicht sehr erfreulich mit dem Abwasser - es reicht aus, um sich an das Schicksal von Neglinnaya und ein Dutzend anderer kleiner Flüsse in Moskau zu erinnern - ihr Schicksal stimmt mit der Masse derselben Flüsse in London, Paris und anderen Siedlungen überein.
It was also not very joyful with sewage - it is enough to recall the fate of Neglinnaya and a dozen other small rivers in Moscow - their fates coincide with the mass of the same rivers in London, Paris and other settlements.
CCAligned v1

Daß Erdogan nunmehr zunehmend auch in seinem Land auf Widerspruch stößt ist nicht nur sehr erfreulich sondern auch allzu berechtigt.
That Erdogan now increasingly encountered in his country of appeal is not only very enjoyable but entirely justified.
ParaCrawl v7.1

Obschon der Verkehr nicht gross ist, die Tatsache entlang einer Straße wandern zu müssen ist nicht sehr erfreulich.
Although the traffic is not heavy, having to hike along a road is not really pleasant.
ParaCrawl v7.1

Von der Art der Träume, die du hattest, Träume, die nicht sehr erfreulich waren.
It's the kind of dreams you have. You've had dreams of that kind which weren't too pleasant.
ParaCrawl v7.1

Wegen der schweren Krankheit meiner Frau waren diese Zusammenkünfte und die Neuigkeiten aus der Familie nicht sehr erfreulich.
Because my wife was gravely ill, meetings and news from home were never happy.
ParaCrawl v7.1

Das kann gehen eine weite Weise in einem Mitgliedsgenuß eines Aufstellungsortes, und dieses war nicht sehr erfreulich, gerade weil zu folgen war hart.
That can go a far way in a members enjoyment of a site, and this one was not very enjoyable just because it was hard to follow.
ParaCrawl v7.1

Der diesjährige Sommer begann nicht sehr erfreulich: starke Regenfälle und anhaltende Schnee- und Eisschmelze ließen den Wasserpegel des Frances Lakes auf ein Rekordniveau steigen.
This year's summer didn't start very enjoyable: heavy rain and continuing snow and ice melt caused the water level of Frances Lake to reach a record high.
ParaCrawl v7.1

Betrachtet man nur dieses russische und deutsche Chaos, dann ist der Anblick und Ausblick, den es uns augenblicklich bietet, nicht sehr erfreulich: eine Welt, versinkend in ökonomischem Ruin und scheußlichem Brudermord: hier wie dort Sozialisten in den Regierungen, die gegen andere Sozialisten mit der gleichen Grausamkeit vorgehn, die vor einem halben Jahrhundert das gesamte internationale Proletariat voll verachtungsvoller Entrüstung an den Versailler Schlächtern der Kommune brandmarkte.
If we regard only this chaos as it exists in Russia and Germany at the present moment, our prospects at the moment and our future must be very far from cheering. We see a world sinking under economic ruin and fratricidal murder. In both countries we find Socialists under the Governments acting against other Socialists, with similar cruelty to that practised more than half a century ago by the Versailles butchers of the Commune? cruelty which has earned the most laudable indignation of the whole International Proletariat ever since.
ParaCrawl v7.1

Sobald jedoch Gauss's Neues magnetischen Observatorium (in 1833 - frei von allen magnetischen Metallen) gebaut worden war, er weitergegangen zu ändern, viele von Humboldts, Humboldt nicht sehr erfreulich.
However, once Gauss's new magnetic observatory (completed in 1833 - free of all magnetic metals) had been built, he proceeded to alter many of Humboldt's procedures, not pleasing Humboldt greatly.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht der meisten Auftraggeber nicht sehr erfreulich sind Ausfallquoten, endlose Sitzungen, mangelhafte Arbeitsergebnisse, Produktivitäts- und Know-how-Verluste, Fluktuation und letztlich die Gefährdung der Gesamtprojektziele.
Failure quotas, endless meetings, faulty work results, losses in productivity and know-how, fluctuations and ultimately seeing the overall project objectives at risk are not exactly pleasant from the perspective of most clients.
ParaCrawl v7.1

Die alte Welt zerfiel unter Umständen nicht sehr erfreulich, aber der im Text durch die FB beschrieben, scheint mir aussichtslos.
The old world was crumbling may not be very gratifying, but the one described in the text by FB seems to me hopeless.
ParaCrawl v7.1

Nicht sehr erfreulich sind auch die von unseren wichtigsten Handelspartnern unter den EU-Ländern eintreffenden Informationen, und die nachlassende internationale Nachfrage beginnt sich auszuwirken.
Information coming from our major trading partners of the European Union countries is not too pleasing either and the languishing export demand begins to show its effect.
ParaCrawl v7.1

Die französische Schulbewegung ist klein, hat finanzielle Schwierigkeiten, die öffentliche Meinung ist gegen die Schulen eingenommen, die Politiker fürchten sich davor, die Schulen zu unterstützen, wenn sie es überhaupt vor haben, die Presse hat wenig Aufklärungsarbeit geleistet, die Perspektiven sind nicht sehr erfreulich.
The French Steiner School movement is small and is experiencing financial problems, public opinion is against the schools, politicians are afraid to support them even if they would like to do so, the media have done little to enlighten people, and indeed prospects are not bright.
ParaCrawl v7.1