Translation of "Sehr erfreulich" in English

Der Bescheid von Kommissarin Bjerregaard ist sehr erfreulich.
Commissioner Bjerregaard has brought us good news.
Europarl v8

Jedenfalls für unsere Fraktion war es sehr erfreulich, wie wir zusammengearbeitet haben.
For our group, in any event, it was very gratifying to see how well we worked together.
Europarl v8

Es ist sehr erfreulich, daß das Parlament diese Forderungen unterstützt hat.
It was very pleasing to see Parliament support these demands.
Europarl v8

Sie haben uns Anlass dazu gegeben, was sehr erfreulich war.
You have given us the opportunity to do so, which is a pleasure to hear.
Europarl v8

Es war nicht sehr erfreulich, als Angeklagter zu einem Armenadvokaten zu fahren.
It was not very encouraging, as the accused, be to taken to a lawyer for poor people.
Books v1

Lhre Sorge um die Sicherheit der Kutsche ist sehr erfreulich, Monsieur.
Your concern for the safety of the carriage is most gratifying, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Das war für uns sehr erfreulich.
That was very pleasant to hear.
EUbookshop v2

Tja, das ist sehr erfreulich zu hören.
Well, that's very encouraging to hear.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr erfreulich, eine kompetente Nachbarin zu haben.
It's such a pleasure having a knowledgeable neighborette. Huh!
OpenSubtitles v2018

Einige der fortgeschrittenen Experimente... sind nicht sehr erfreulich.
Some of his more advanced experiments are not too pleasant.
OpenSubtitles v2018

Sehr erfreulich, wenn Kinder den Zweck ihres Daseins erkennen.
It's very gratifying, watching kids realise their purpose in life.
OpenSubtitles v2018

Madam, das ist nicht sehr erfreulich.
Madam, this is not pleasant.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktion war sehr erfreulich und brachte uns allen wertvoLLe zusätzliche Informationen.
The response has been most gratifying and has provided us all with a valuable source of additional information.
EUbookshop v2