Translation of "Sehr erfreulich" in English
Der
Bescheid
von
Kommissarin
Bjerregaard
ist
sehr
erfreulich.
Commissioner
Bjerregaard
has
brought
us
good
news.
Europarl v8
Jedenfalls
für
unsere
Fraktion
war
es
sehr
erfreulich,
wie
wir
zusammengearbeitet
haben.
For
our
group,
in
any
event,
it
was
very
gratifying
to
see
how
well
we
worked
together.
Europarl v8
Es
ist
sehr
erfreulich,
daß
das
Parlament
diese
Forderungen
unterstützt
hat.
It
was
very
pleasing
to
see
Parliament
support
these
demands.
Europarl v8
Sie
haben
uns
Anlass
dazu
gegeben,
was
sehr
erfreulich
war.
You
have
given
us
the
opportunity
to
do
so,
which
is
a
pleasure
to
hear.
Europarl v8
Es
war
nicht
sehr
erfreulich,
als
Angeklagter
zu
einem
Armenadvokaten
zu
fahren.
It
was
not
very
encouraging,
as
the
accused,
be
to
taken
to
a
lawyer
for
poor
people.
Books v1
Lhre
Sorge
um
die
Sicherheit
der
Kutsche
ist
sehr
erfreulich,
Monsieur.
Your
concern
for
the
safety
of
the
carriage
is
most
gratifying,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Das
war
für
uns
sehr
erfreulich.
That
was
very
pleasant
to
hear.
EUbookshop v2
Tja,
das
ist
sehr
erfreulich
zu
hören.
Well,
that's
very
encouraging
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
erfreulich,
eine
kompetente
Nachbarin
zu
haben.
It's
such
a
pleasure
having
a
knowledgeable
neighborette.
Huh!
OpenSubtitles v2018
Einige
der
fortgeschrittenen
Experimente...
sind
nicht
sehr
erfreulich.
Some
of
his
more
advanced
experiments
are
not
too
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Sehr
erfreulich,
wenn
Kinder
den
Zweck
ihres
Daseins
erkennen.
It's
very
gratifying,
watching
kids
realise
their
purpose
in
life.
OpenSubtitles v2018
Madam,
das
ist
nicht
sehr
erfreulich.
Madam,
this
is
not
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Die
Reaktion
war
sehr
erfreulich
und
brachte
uns
allen
wertvoLLe
zusätzliche
Informationen.
The
response
has
been
most
gratifying
and
has
provided
us
all
with
a
valuable
source
of
additional
information.
EUbookshop v2