Translation of "Nicht nötig" in English

Dies ist jedoch durch Zufall nicht nötig gewesen.
This did not happen by accident.
Europarl v8

Dennoch ist es nicht nötig, neue Rechtsvorschriften einzuführen.
Nevertheless, there is no need to introduce new legislation.
Europarl v8

Dann ist unserer Meinung nach mehr Atomstrom überhaupt nicht nötig.
If that is the case, then no additional nuclear power will be needed at all, in our opinion.
Europarl v8

Bei diesem Anlass ist er nicht nötig.
There is no need on this occasion.
Europarl v8

Neue Meßstationen sind also nicht nötig, so daß keine zusätzlichen Kosten entstehen.
This means that no new measurement stations are actually required and no new costs envisaged.
Europarl v8

Die einheitliche Währung hat diese wirtschaftliche Rechtfertigung nicht nötig.
The single currency does not need that economic justification.
Europarl v8

Wir haben sie nicht nötig für die Berichterstattung aus unserem Hause.
We do not need them to report the business of this House.
Europarl v8

Aber das haben die designierten Kommissare Günther Verheugen und Chris Patten nicht nötig.
However, Commissioners-designate Günther Verheugen and Chris Patten have no need of formal qualifying standards.
Europarl v8

Zwischen Gleichen ist eine Vermittlung nicht nötig.
Among equals mediation is not necessary.
Europarl v8

Auch hier ist es nicht nötig, einen großangelegten Umstrukturierungsplan durchzuführen.
That too would not require a major reconversion plan.
Europarl v8

Es ist nicht nötig, Afrika zu kontrollieren.
Africa does not need to be controlled.
Europarl v8

Gazprom hat es nicht einmal für nötig gehalten, Europa darauf zu antworten.
Gazprom did not even bother to answer Europe.
Europarl v8

Das Parlament meint, dass ein Konvent nicht nötig ist.
Parliament responds that there is no need.
Europarl v8

Ich hoffe, daß das nicht nötig sein wird.
I hope this will not prove necessary.
Europarl v8

Es ist auch nicht nötig, Mittel der EU für spektakuläre Feierlichkeiten auszugeben.
What we also do not need is to expend EU resources on spectacular celebrations.
Europarl v8

China hat dies nicht nötig, China schadet sich damit massiv selbst.
China has no need of such a thing, and by doing this it does massive damage to itself.
Europarl v8

Es scheint mir nicht nötig zu sein, sie noch einmal zu verteilen.
I do not think we need to resend them.
Europarl v8

Es war nicht nötig, den Anhang in den Vertrag aufzunehmen.
It was not necessary to include the Annex in the Treaty.
Europarl v8

Eine automatische Vernichtung wäre in diesen Fällen nicht nötig.
In those cases, the automatic destruction of batches should not be an option.
Europarl v8

Die Kommission hat es nicht nötig, sich über das Buch zu refinanzieren.
The Commission does not need to use the book as a means of recovering its costs.
Europarl v8

Aber die europäische Landwirtschaft dürfte eigentlich eine solche Behandlung nicht nötig haben.
European agriculture should not, however, need this intervention.
Europarl v8

Es ist nicht nötig, dass diese Fragen auf EU-Ebene gelöst werden.
We do not need those issues to be resolved at EU level.
Europarl v8

Und ich hatte es ja gar nicht nötig ...
There was no need at all...
Books v1

Es ist nicht nötig, den Rest der Rede hierherzusetzen.
It is not necessary to set down the rest of the oration.
Books v1

Doch Herr Teszler antwortete: "Nein, das wird nicht nötig sein.
But Mr. Teszler answered, "No, that will not be necessary.
TED2020 v1