Translation of "Nicht mehr nötig" in English
Solidarität
heißt
auch
nicht,
mehr
Hilfe
als
nötig
in
Anspruch
zu
nehmen.
Moreover,
solidarity
does
not
mean
taking
more
assistance
than
necessary.
Europarl v8
Verbrauchen
Sie
bitte
nicht
mehr
Wasser
als
nötig!
Please
don't
use
more
water
than
you
need.
Tatoeba v2021-03-10
Daher
sind
Interventionskäufe
von
Reis
nicht
mehr
nötig
und
können
abgeschafft
werden.
Therefore
providing
for
buying
into
intervention
for
rice
is
no
longer
necessary
and
so
should
be
abolished.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
nicht
mehr
nötig,
ihnen
diese
besonderen
Ausnahmen
zu
gewähren.
Therefore
they
do
not
need
any
longer
such
special
derogation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
mehr
nötig,
für
diese
Situationen
besondere
Ausnahmeregelungen
zu
treffen.
It
is
no
longer
necessary
to
make
provision
for
specific
exceptions
in
these
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Einstellung
der
Schaltkreise
ist
nicht
mehr
nötig.
Circuit
settings
are
no
longer
necessary.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
"ist
nicht
mehr
nötig"?
What
do
you
mean,
"no
longer
necessary"?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mehr
nötig,
sie
werden
hier
nicht
mehr
gebraucht.
There's
no
need
for
you
to
assume
any
responsibility
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
das
wird
nicht
mehr
nötig
sein.
I
don't
think
that
will
be
necessary.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
erschrecken
Sie
mich
nicht
mehr
als
unbedingt
nötig.
Please,
don't
scare
me
any
more
than
is
absolutely
necessary.
(
rattles
door
)
OpenSubtitles v2018
Und
durch
Ihr
neues
Alarmsystem
ist
das
nicht
mehr
nötig?
But
with
your
new
electric
eye
alarm
system
do
you
really
need
animals?
OpenSubtitles v2018
Durch
den
neuen
Alarm
sind
die
Tiere
nicht
mehr
nötig.
With
your
new
electric
alarm
system
do
you
really
need
animals?
OpenSubtitles v2018
Nur
ist
es
nicht
mehr
nötig,
weil
der
Vorsitzende
eingegriffen
hat.
There's
just
no
need
since
the
Chairman
is
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
mehr
als
nötig
unter
Narkose
gesetzt
werden.
If
at
all
possible,
I
prefer
not
to
be
anesthetized
more
than
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
wäre
in
meinem
Alter
nicht
mehr
nötig.
I
didn't
think
it
was
necessary
at
my
age.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
gar
nicht
mehr
nötig,
im
Internet
ist
es
kostenlos.
No
point
in
paying
these
days,
you
get
it
free
on
internet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
das
nicht
mehr
nötig
ist.
I'm
glad
that
will
no
longer
be
necessary.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
nicht
mehr
nötig!
We
don't
need
them!
OpenSubtitles v2018
Dann
wären
Beobachter
der
Erde
nicht
mehr
nötig.
That
would
remove
the
need
for
observers
from
Earth.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
nicht
mehr
nötig
haben,...
And
I'll
have
no
more
need
for...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
glaube,
es
ist
nicht
mehr
nötig.
Anyhow,
there's
no
need
.
OpenSubtitles v2018