Translation of "Nicht miteinander vereinbar" in English
Meines
Erachtens
sind
die
Quoten
und
der
Binnenmarkt
nicht
miteinander
vereinbar.
I
do
not
believe
that
quotas
and
the
single
market
are
compatible
with
each
other.
Europarl v8
Kapitalismus
und
Umweltschutz
sind
miteinander
nicht
vereinbar.
Capitalism
and
ecology
are
mutually
incompatible.
Europarl v8
Luftfahrt
und
Umwelt
sind
nicht
miteinander
vereinbar.
Aviation
and
the
environment
are
not
compatible.
Europarl v8
Wettbewerbsfähigkeit
und
Protektionismus
sind
nicht
miteinander
vereinbar.
Competitiveness
and
protectionism
simply
do
not
go
together.
Europarl v8
Anweisungsbefugnis
und
Rechnungsführung
sind
getrennte
Funktionen
und
nicht
miteinander
vereinbar.
The
duties
of
authorising
officer
and
accounting
officer
shall
be
segregated
and
mutually
incompatible.
JRC-Acquis v3.0
Verschiedene
Kategorien
von
Sachfahndungsausschreibungen
sind
nicht
miteinander
vereinbar
(siehe
Vereinbarkeitstabelle
unten).
Different
categories
of
alerts
on
objects
are
not
compatible
with
each
other
(see
the
table
on
compatibility
below).
DGT v2019
Die
Ämter
des
Anweisungsbefugten
und
des
Rechnungsführers
sind
nicht
miteinander
vereinbar.
The
duties
of
authorising
officer
and
accounting
officer
shall
be
mutually
incompatible.
DGT v2019
Die
Funktionen
des
Anweisungsbefugten
und
des
Rechnungsführers
sind
getrennt
und
nicht
miteinander
vereinbar.
The
duties
of
authorising
officer
and
accounting
officer
shall
be
segregated
and
mutually
incompatible.
DGT v2019
Sie
stehen
häufig
in
Konkurrenz
zueinander
und
sind
bisweilen
nicht
miteinander
vereinbar.
Most
of
them
are
private
initiatives
and
they
are
often
in
competition
with
each
other
and
sometimes
incompatible.
TildeMODEL v2018
Sie
stehen
häufig
in
Konkurrenz
zueinander
und
sind
bisweilen
nicht
miteinander
vereinbar.
Most
of
them
are
private
initiatives
and
they
are
often
in
competition
with
each
other
and
sometimes
incompatible.
TildeMODEL v2018
Er
bekannte
stets,
dass
Nationalsozialismus
und
Christentum
nicht
miteinander
vereinbar
seien.
He
also
saw
Nazism
and
Christianity
as
incompatible.
WikiMatrix v1
Die
unterschiedlichen
Anforderungen
an
die
Elektroden
sind
im
allgemeinen
nicht
miteinander
vereinbar.
In
general,
the
various
requirements
to
be
met
by
the
electrodes
are
not
compatible
with
each
other.
EuroPat v2
Diese
beiden
Dinge
scheinen
mir
nicht
miteinander
vereinbar
zu
sein.
Of
course
any
contradictions
which
do
not
make
sense
can
still
be
checked.
EUbookshop v2
Die
Funktionen
des
Anweisungsbefugten,
des
Controllers
und
des
Rechnungsführers
sind
nicht
miteinander
vereinbar.
The
duties
of
authorising
officer,
controller
and
accounting
officer
shall
be
mutually
incompatible.
DGT v2019
Eine
Qualitätspolitik
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
eine
Verringerung
des
europäischen
Agrarhaushalts
sind
nicht
miteinander
vereinbar.
An
agricultural
product
quality
policy
and
a
reduction
in
the
European
agriculture
budget
are
two
incompatible
ideas.
Europarl v8
Da
sich
diese
Zielsetzungen
letztendlich
als
nicht
miteinander
vereinbar
erweisen
werden,
stimme
ich
dagegen.
These
objectives
will
ultimately
not
be
compatible,
which
is
why
I
am
voting
against
the
proposal.
Europarl v8
Wenn
wir
manche
der
letzten
Redner
hören,
sind
einige
Positionen
nicht
miteinander
vereinbar.
If
we
listen
to
some
of
the
final
speakers,
some
positions
are
irreconcilable.
Europarl v8
Da
die
beiden
Verfahren
nicht
miteinander
vereinbar
sind,
hat
die
Kommission
das
Mitentscheidungsverfahren
vorgeschlagen.
As
the
two
procedures
are
incompatible,
the
Commission
has
proposed
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgaben
des
Anweisungsbefugten
und
des
Rechnungsführers
sind
getrennte
Aufgaben
und
nicht
miteinander
vereinbar.
The
duties
of
Authorising
Officer
and
Accounting
Officer
shall
be
segregated
and
mutually
incompatible.
DGT v2019
Dies
hat
zu
einem
Sammelsurium
nationaler
Durchführungsmaßnahmen
geführt,
die
nicht
zwangsläufig
miteinander
vereinbar
sind.
This
resulted
in
a
patchwork
of
national
implementing
measures
that
are
not
necessarily
compatible
with
each
other.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Falle
sind
weit
auseinanderklaffende
MWSt-Sätze
und
ein
funktionierender
Binnenmarkt
nicht
miteinander
vereinbar.
In
any
case,
the
existence
of
wide
disparities
in
the
rates
of
VAT
is
not
compatible
with
the
operation
of
a
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Wenn
mein
Job
und
meine
Freunde
nicht
miteinander
vereinbar
sind,
wähle
ich
meine
Freunde.
If
my
friendships
and
my
job
are
in
compatible,
I
choose
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Das
Argument
der
Objektivität
besagt,
dass
Speziesismus
und
Gerechtigkeit
nicht
miteinander
vereinbar
sind.
The
argument
from
impartiality
states
that
speciesism
is
incompatible
with
fairness.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Perspektiven
der
beteiligten
Verhandlungspartner
sind
jeweils
nachvollziehbar,
waren
aber
letztlich
nicht
miteinander
vereinbar.
All
parties’
individual
positions
are
understandable
from
their
respective
standpoints,
but
they
have
ultimately
proven
irreconcilable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Systeme
miteinander
nicht
vereinbar,
berücksichtigen
die
Veränderungen
der
Gesetzgebung
nicht.
Thus
systems
are
not
compatible
with
each
other,
do
not
consider
legislation
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
Elternsein
und
die
Arbeit
–
zwei
Lebensinhalte,
die
nicht
immer
leicht
miteinander
vereinbar
sind.
Parenthood
and
work
–
two
aspects
of
life
that
are
not
always
easily
reconcilable.
ParaCrawl v7.1