Translation of "Nicht miteinander vereinbar" in English

Meines Erachtens sind die Quoten und der Binnenmarkt nicht miteinander vereinbar.
I do not believe that quotas and the single market are compatible with each other.
Europarl v8

Kapitalismus und Umweltschutz sind miteinander nicht vereinbar.
Capitalism and ecology are mutually incompatible.
Europarl v8

Luftfahrt und Umwelt sind nicht miteinander vereinbar.
Aviation and the environment are not compatible.
Europarl v8

Wettbewerbsfähigkeit und Protektionismus sind nicht miteinander vereinbar.
Competitiveness and protectionism simply do not go together.
Europarl v8

Anweisungsbefugnis und Rechnungsführung sind getrennte Funktionen und nicht miteinander vereinbar.
The duties of authorising officer and accounting officer shall be segregated and mutually incompatible.
JRC-Acquis v3.0

Verschiedene Kategorien von Sachfahndungsausschreibungen sind nicht miteinander vereinbar (siehe Vereinbarkeitstabelle unten).
Different categories of alerts on objects are not compatible with each other (see the table on compatibility below).
DGT v2019

Die Ämter des Anweisungsbefugten und des Rechnungsführers sind nicht miteinander vereinbar.
The duties of authorising officer and accounting officer shall be mutually incompatible.
DGT v2019

Die Funktionen des Anweisungsbefugten und des Rechnungsführers sind getrennt und nicht miteinander vereinbar.
The duties of authorising officer and accounting officer shall be segregated and mutually incompatible.
DGT v2019

Sie stehen häufig in Konkurrenz zueinander und sind bisweilen nicht miteinander vereinbar.
Most of them are private initiatives and they are often in competition with each other and sometimes incompatible.
TildeMODEL v2018

Sie stehen häufig in Konkur­renz zueinander und sind bisweilen nicht miteinander vereinbar.
Most of them are private initiatives and they are often in competition with each other and sometimes incompatible.
TildeMODEL v2018

Er bekannte stets, dass Nationalsozialismus und Christentum nicht miteinander vereinbar seien.
He also saw Nazism and Christianity as incompatible.
WikiMatrix v1

Die unterschiedlichen Anforderungen an die Elektroden sind im allgemeinen nicht miteinander vereinbar.
In general, the various requirements to be met by the electrodes are not compatible with each other.
EuroPat v2

Diese beiden Dinge scheinen mir nicht miteinander vereinbar zu sein.
Of course any contradictions which do not make sense can still be checked.
EUbookshop v2

Die Funktionen des Anweisungsbefugten, des Controllers und des Rechnungsführers sind nicht miteinander vereinbar.
The duties of authorising officer, controller and accounting officer shall be mutually incompatible.
DGT v2019

Eine Qualitätspolitik für landwirtschaftliche Erzeugnisse und eine Verringerung des europäischen Agrarhaushalts sind nicht miteinander vereinbar.
An agricultural product quality policy and a reduction in the European agriculture budget are two incompatible ideas.
Europarl v8

Da sich diese Zielsetzungen letztendlich als nicht miteinander vereinbar erweisen werden, stimme ich dagegen.
These objectives will ultimately not be compatible, which is why I am voting against the proposal.
Europarl v8

Wenn wir manche der letzten Redner hören, sind einige Positionen nicht miteinander vereinbar.
If we listen to some of the final speakers, some positions are irreconcilable.
Europarl v8

Da die beiden Verfahren nicht miteinander vereinbar sind, hat die Kommission das Mitentscheidungsverfahren vorgeschlagen.
As the two procedures are incompatible, the Commission has proposed the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben des Anweisungsbefugten und des Rechnungsführers sind getrennte Aufgaben und nicht miteinander vereinbar.
The duties of Authorising Officer and Accounting Officer shall be segregated and mutually incompatible.
DGT v2019

Dies hat zu einem Sammelsurium nationaler Durchführungsmaßnahmen geführt, die nicht zwangsläufig miteinander vereinbar sind.
This resulted in a patchwork of national implementing measures that are not necessarily compatible with each other.
TildeMODEL v2018

In jedem Falle sind weit auseinanderklaffende MWSt-Sätze und ein funktionierender Binnenmarkt nicht miteinander vereinbar.
In any case, the existence of wide disparities in the rates of VAT is not compatible with the operation of a Single Market.
TildeMODEL v2018

Wenn mein Job und meine Freunde nicht miteinander vereinbar sind, wähle ich meine Freunde.
If my friendships and my job are in compatible, I choose my friends.
OpenSubtitles v2018

Das Argument der Objektivität besagt, dass Speziesismus und Gerechtigkeit nicht miteinander vereinbar sind.
The argument from impartiality states that speciesism is incompatible with fairness.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Perspektiven der beteiligten Verhandlungspartner sind jeweils nachvollziehbar, waren aber letztlich nicht miteinander vereinbar.
All parties’ individual positions are understandable from their respective standpoints, but they have ultimately proven irreconcilable.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Systeme miteinander nicht vereinbar, berücksichtigen die Veränderungen der Gesetzgebung nicht.
Thus systems are not compatible with each other, do not consider legislation changes.
ParaCrawl v7.1

Das Elternsein und die Arbeit – zwei Lebensinhalte, die nicht immer leicht miteinander vereinbar sind.
Parenthood and work – two aspects of life that are not always easily reconcilable.
ParaCrawl v7.1