Translation of "Nichts miteinander gemeinsam" in English

Irgendwann hatten wir nichts mehr miteinander gemeinsam als die Sterne, Träume.
After a while, all we had in common were the stars dreams.
OpenSubtitles v2018

Die Freiwilligen waren ein eklektischer Haufen und hatten anscheinend nichts miteinander gemeinsam.
The volunteers were an eclectic bunch with apparently little in common.
ParaCrawl v7.1

Beide haben nichts miteinander gemeinsam.
Neither have anything in common.
Europarl v8

Schwamm drüber, wir scheinen einfach nichts miteinander gemeinsam zu haben und ich hänge nicht mit Anti-Rauchern herum.
No hard feelings, just we don't seem to have anything in common and I don't hang out with anti-smokers.
ParaCrawl v7.1

Das Interessante bei aneinander angrenzenden Zeichen und Häusern ist, dass sie absolut nichts miteinander gemeinsam haben.
The interesting thing about adjacent signs and houses is that they have absolutely nothing in common.
ParaCrawl v7.1

Latein und Tibetisch haben überhaupt nichts miteinander gemeinsam, wohingegen japanische Grammatik im Grunde dem Tibetischen recht nahe kommt.
Latin and Tibetan have nothing in common, whereas Japanese grammar is actually quite close to Tibetan.
ParaCrawl v7.1

Antisemitismus und „Islamophobie“ sind zwei Begriffe, die so gut wie nichts miteinander gemeinsam haben, weil sie sich weder auf einen gemeinsamen Bedeutungskontext, noch auf einen gemeinsamen moralischen Grund beziehen lassen, so dass sich jede Junktimierung verbietet.
Anti-Semitism and Islamophobia are two terms that have almost nothing in common because they cannot be related to a common context of meaning or even to a common moral ground, which prohibits any linkage between them.
ParaCrawl v7.1

Und bei mir sind’s in dem Fall jetzt zum dritten und letzten Mal Dudelsackklänge und Drehleier gepaart mit modernen Rhythmen der Neuzeit. Nein, natürlich haben sie alle nichts miteinander gemeinsam, außer der vorhin genannten Instrumente,- wird der Fachmann/-Frau sagen. Ich spreche von Corvus Corax, InExtremo und jetzt Schandmaul, die sich innerhalb kürzester Zeit hier in München die Ehre gegeben haben.
And in my case it's backpipe sounds and the tunes of other antique instruments mixed with modern music for the third time No of course they all do not have anything in common, apart from the just mentioned instruments, every fan would say so. I'm talking about the german acts Corvus Corax, InExtremo and now Schandmaul, who all played Munich within a few weeks.
ParaCrawl v7.1

Er hat die ganze Vorbereitungszeit, die sich infolge der verschiedenen Schwierigkeiten schließlich über mehr als drei Monate ausgedehnt hat, mit ihnen zusammen verbracht und hat aus 60 Menschen, die nichts Gemeinsames miteinander hatten, wie uns scheint eine Gruppe geschaffen, die doch gewisse Voraussetzungen für die Einordnung in das Leben drüben bereits in sich trägt.
He spent the period of preparation with the group, which lasted for more than three months due to various difficulties, and it seems to us that he has turned sixty young people who had previously had nothing in common into a group that meets a number of the requirements for integrating into life over there.
ParaCrawl v7.1

Viele derjenigen, die der neuen Art der Praxis des Dalai Lamas nicht folgten, hatten miteinander gemeinsam, dass sie Dorje Shugden-Praktizierende waren.
The common denominator of many of those who did not go along with the Dalai Lama's new way of practicing was that they were Dorje Shugden practitioners.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sowohl das Steuerglied 70b als auch der erste Hebel 51 b der Auszugsvorrichtung 50b um die Achse 3 schwenkbar gelagert sind, bewegen sie sich nicht jederzeit gemeinsam miteinander.
Although both the control member 70 b and the first lever 51 b of the extension device 50 b are mounted in a manner such that they can pivot about the axis 3, they do not always move together with each other.
EuroPat v2

Hubert von Goisern und Hage Hein sind zwar nicht verheiratet, zumindest nicht miteinander – aber 25 gemeinsame Jahre haben sie jetzt auch schon auf den Buckel, der eine als Musiker, der andere als sein Manager.
Hubert von Goisern and Hage Hein may not be married, at least not to each other - but they have 25 years together under their belt, one as musician, the other as his manager.
ParaCrawl v7.1

In der Tat hat sich damals niemand vorstellen können, dass diese Art von Ausrüstung ihren Platz in einem Vorort und an einem Ort haben könnte, der so weit von der üblichen Typologie der Museumsinstitutionen entfernt und für die Nutzung wenig geeignet ist, die aus angrenzenden Gebäuden besteht die Decken sind viel zu niedrig und kommunizieren nicht miteinander, ohne gemeinsamen Vorplatz und mit wenig flieà enden Zirkulationen.
Indeed, at the time, nobody imagined that this type of equipment could have its place in a suburban area and in a place so far removed from the usual typology of museum institutions and as little adapted to the uses, composed of adjoining buildings the ceilings are far too low and do not communicate with each other, with no forecourt in common and with circulations that are not very fluid.
ParaCrawl v7.1