Translation of "Nicht mehr zutreffend" in English

Ich fürchte, ein solches Urteil ist nicht mehr zutreffend.
I am afraid that such an assessment is no longer valid.
Europarl v8

Aber diese Vorausschätzungen basieren auf Annahmen, die nicht mehr zutreffend sind.
However, these forecasts are based on assumptions which are no Longer valid.
EUbookshop v2

Archivierter Inhalt: Dieses Thema ist möglicherweise veraltet und nicht mehr zutreffend.
Archived content: This topic may be outdated and no longer apply.
CCAligned v1

Die scharfen Kanten des Konzentrationsprofils werden dann durch das empfangene Signal nicht mehr zutreffend abgebildet.
The sharp edges of the concentration profile are then no longer correctly represented by the signal received.
EuroPat v2

Einige dieser Angaben sind nicht mehr zutreffend, daher müssen die entsprechenden Absätze auf den neuesten Stand gebracht werden.
Some of those references are no longer valid, and an update of both paragraphs is necessary.
DGT v2019

Nach Cancún ist die Behauptung, dass die EU mit ihren Klimazielen allein dasteht, eindeutig nicht mehr zutreffend.
After Cancún, the claim that the EU is somehow alone with its climate targets is clearly no longer relevant.
Europarl v8

Denn ich denke nicht, dass ein Land, das der Europäischen Union angehört, unabhängig von seiner Größe ein kleines Land ist, weil es damit auch die Möglichkeit der Einflussnahme auf die großen Angelegenheiten hat, so dass diese klassische Unterscheidung heute nicht mehr ganz zutreffend ist.
I do not regard any country that belongs to the European Union as a small country, whatever its size, because its membership means that it too has influence over all the great issues, so the classic distinction is no longer entirely relevant today.
Europarl v8

Die Vorstellung, dass die meisten Menschen Richter, gut gekleidete Anwälte und gepflegte Gerichtsräume als Schauplatz zur Beilegung ihrer Streitigkeiten haben möchten, ist nicht mehr zutreffend.
The notion that most people want judges, well-dressed lawyers and fine courtrooms as a setting to resolve their disputes is no longer correct.
Europarl v8

Angesichts der zur Verfügung stehenden Mittel, des institutionellen Hintergrunds und umfassender Regelungen sei die Regel der "drei Nein" nicht mehr zutreffend.
He said that given that there were available funds, institutional background and comprehensive regulations, the "3 NOs principle" no longer applies.
TildeMODEL v2018

Colin Lustenhouwer ist der Ansicht, dass es heute nicht mehr zutreffend sei, vom Verhältnis zwischen Institutionen und der Öffentlichkeit zu sprechen.
Mr Lustenhouwer thought that it was no longer appropriate to speak about relations between institutions and the public.
TildeMODEL v2018

Wenn die Erklärung zum Geschäftskapital nicht mehr zutreffend ist, können die Anleger keine sachkundige Anlageentscheidung hinsichtlich der finanziellen Lage des Emittenten in der unmittelbaren Zukunft treffen.
Where the working capital statement is not valid anymore investors are unable to make a fully informed investment decision about the issuer's financial situation in the immediate future.
DGT v2019

Aufgrund der gerne praktizierten Änderung von Wahlbezirken und -kreisen vor einer Wahl ist die folgende Übersichtskarte möglicherweise in Zukunft nicht mehr zutreffend.
Due to boundary delimitation taking place almost every time before an election, the following image might not be applicable in the future.
Wikipedia v1.0

Alle bekannte kapazitive Niveauschalter müssen auf das in dem Behälter enthaltenes Material abgeglichen werden und ihre Anzeigen sind nicht mehr zutreffend, sobald sich die Materialparameter ändern.
All known capacitive level switches must be adjusted to the material contained in a tank, and their read-outs are not appropriate any more as soon as the material parameters have been changed.
EuroPat v2

Wenn ein Negativ unterbelichtet oder überbelichtet, fehlentwickelt oder fehlgelagert wird, verändern sich jedoch dessen Maskenfarbstoffe, wobei der für einen bestimmten Filmtyp einmal festgesetzte Datensatz für diesen nicht mehr zutreffend ist.
If a negative is underexposed or overexposed or incorrectly developed or incorrectly stored, its mask dyes will, however, change, and this will have the effect that the data set which has once been determined for a specific type of film will no longer be applicable to this type of film.
EuroPat v2

Die Annahme eines signifikanten antisymmetrischen Anteils verletzt überdies das gesamte mathematische Konzept einer durch reelle Dämpfungsenveloppen zu beschreibenden Auswirkung der partiellen zeitlichen Kohärenz, da in diesem Falle auch gravierende Änderungen des Bildkontrasts auftreten, für deren Beschreibung komplexwertige Enveloppen gebraucht würden, und somit der Begriff einer reinen Dämpfung nicht mehr zutreffend ist.
The assumption of a considerable anti-symmetrical fraction additionally violates the entire mathematical concept of an effect of the partial temporal coherence described by real attenuation envelopes, since in this case significant changes in the image contrast also occur, for the description of which complex-valued envelopes would be required, and therefore the notion of mere attenuation would no longer apply.
EuroPat v2

Sollten Ihre Angaben nicht bzw. nicht mehr zutreffend oder unvollständig sein können Sie jederzeit deren Berichtigung und/oder Vervollständigung verlangen.
If your data are incorrect or no longer up-to-date, you may demand a report on their update and/or completion at any time.
ParaCrawl v7.1

Da die Cracklestörungen aber sehr klein sind, können sie als aditiv angesehen werden und diese Voraussetzung ist nicht mehr zutreffend.
Since the disruptions that cause crackle are very small they may be considered to be additive, and this assumption is no longer appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Richtlinie wurde daher auch oft "EuP-Richtlinie" genannt, eine Abkürzung, die nun nicht mehr zutreffend ist.
The first version of the Ecodesign Directive was therefore often called "EuP Directive" - an abbreviation that is no longer appropriate.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Die Beschreibung der Anlage auf der vorherigen Seite ist nicht mehr ganz zutreffend, da zwischenzeitlich Änderungen vorgenommen wurden:-)
Note: The descriptions of the installations on the previous page are not accurate anymore, because during the time many changes were made:-)
ParaCrawl v7.1

Die Aussage, Schwellenländer seien ein reines Rohstoff-Thema, ist wirklich nicht mehr zutreffend, auch wenn viele Akteure nach wie vor der Ansicht sind, dass sie den Launen der Rohstoffpreise unterliegen.
It is really not accurate to say emerging markets are pure commodity plays anymore, even though many people still consider them to be driven by the whims of commodity prices.
ParaCrawl v7.1

Die vorbeschriebenen Überlegungen sind jedoch dann nicht mehr zutreffend, wenn sich die Propylenverunreinigung in einer heterogen katalysierten partiellen Oxidation desselben zu Acrylsäure nicht inert verhält, sondern in nennenswerten Anteilen zu einem Nebenprodukt der Acrylsäurebildung umgesetzt wird.
However, the above-described considerations are no longer valid when the propylene contamination does not behave inertly in a heterogeneously catalyzed partial oxidation thereof to acrylic acid, but is instead converted in significant fractions to a by-product of acrylic acid formation.
EuroPat v2

Wenn nämlich einfacher Pumpbeton für bestimmte Anwendungen mit Zusatzstoffen und/oder Zusatzmitteln, etwa Fließmitteln versetzt wird, ist das Fließverhalten von Beton über das Ausbreitmaß nach DIN EN 12350-5 nicht mehr zutreffend charakterisiert.
If, for example, simple pumped concrete is mixed with additional substances or admixtures such as plasticizers for specific applications, the flow behavior of concrete is no longer appropriately characterized by the slump according to DIN EN 12350-5.
EuroPat v2