Translation of "Nicht mehr zutreffend" in English
Ich
fürchte,
ein
solches
Urteil
ist
nicht
mehr
zutreffend.
I
am
afraid
that
such
an
assessment
is
no
longer
valid.
Europarl v8
Aber
diese
Vorausschätzungen
basieren
auf
Annahmen,
die
nicht
mehr
zutreffend
sind.
However,
these
forecasts
are
based
on
assumptions
which
are
no
Longer
valid.
EUbookshop v2
Archivierter
Inhalt:
Dieses
Thema
ist
möglicherweise
veraltet
und
nicht
mehr
zutreffend.
Archived
content:
This
topic
may
be
outdated
and
no
longer
apply.
CCAligned v1
Die
scharfen
Kanten
des
Konzentrationsprofils
werden
dann
durch
das
empfangene
Signal
nicht
mehr
zutreffend
abgebildet.
The
sharp
edges
of
the
concentration
profile
are
then
no
longer
correctly
represented
by
the
signal
received.
EuroPat v2
Einige
dieser
Angaben
sind
nicht
mehr
zutreffend,
daher
müssen
die
entsprechenden
Absätze
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden.
Some
of
those
references
are
no
longer
valid,
and
an
update
of
both
paragraphs
is
necessary.
DGT v2019
Nach
Cancún
ist
die
Behauptung,
dass
die
EU
mit
ihren
Klimazielen
allein
dasteht,
eindeutig
nicht
mehr
zutreffend.
After
Cancún,
the
claim
that
the
EU
is
somehow
alone
with
its
climate
targets
is
clearly
no
longer
relevant.
Europarl v8
Denn
ich
denke
nicht,
dass
ein
Land,
das
der
Europäischen
Union
angehört,
unabhängig
von
seiner
Größe
ein
kleines
Land
ist,
weil
es
damit
auch
die
Möglichkeit
der
Einflussnahme
auf
die
großen
Angelegenheiten
hat,
so
dass
diese
klassische
Unterscheidung
heute
nicht
mehr
ganz
zutreffend
ist.
I
do
not
regard
any
country
that
belongs
to
the
European
Union
as
a
small
country,
whatever
its
size,
because
its
membership
means
that
it
too
has
influence
over
all
the
great
issues,
so
the
classic
distinction
is
no
longer
entirely
relevant
today.
Europarl v8
Die
Vorstellung,
dass
die
meisten
Menschen
Richter,
gut
gekleidete
Anwälte
und
gepflegte
Gerichtsräume
als
Schauplatz
zur
Beilegung
ihrer
Streitigkeiten
haben
möchten,
ist
nicht
mehr
zutreffend.
The
notion
that
most
people
want
judges,
well-dressed
lawyers
and
fine
courtrooms
as
a
setting
to
resolve
their
disputes
is
no
longer
correct.
Europarl v8
Angesichts
der
zur
Verfügung
stehenden
Mittel,
des
institutionellen
Hintergrunds
und
umfassender
Regelungen
sei
die
Regel
der
"drei
Nein"
nicht
mehr
zutreffend.
He
said
that
given
that
there
were
available
funds,
institutional
background
and
comprehensive
regulations,
the
"3
NOs
principle"
no
longer
applies.
TildeMODEL v2018
Colin
Lustenhouwer
ist
der
Ansicht,
dass
es
heute
nicht
mehr
zutreffend
sei,
vom
Verhältnis
zwischen
Institutionen
und
der
Öffentlichkeit
zu
sprechen.
Mr
Lustenhouwer
thought
that
it
was
no
longer
appropriate
to
speak
about
relations
between
institutions
and
the
public.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Erklärung
zum
Geschäftskapital
nicht
mehr
zutreffend
ist,
können
die
Anleger
keine
sachkundige
Anlageentscheidung
hinsichtlich
der
finanziellen
Lage
des
Emittenten
in
der
unmittelbaren
Zukunft
treffen.
Where
the
working
capital
statement
is
not
valid
anymore
investors
are
unable
to
make
a
fully
informed
investment
decision
about
the
issuer's
financial
situation
in
the
immediate
future.
DGT v2019
Aufgrund
der
gerne
praktizierten
Änderung
von
Wahlbezirken
und
-kreisen
vor
einer
Wahl
ist
die
folgende
Übersichtskarte
möglicherweise
in
Zukunft
nicht
mehr
zutreffend.
Due
to
boundary
delimitation
taking
place
almost
every
time
before
an
election,
the
following
image
might
not
be
applicable
in
the
future.
Wikipedia v1.0
Alle
bekannte
kapazitive
Niveauschalter
müssen
auf
das
in
dem
Behälter
enthaltenes
Material
abgeglichen
werden
und
ihre
Anzeigen
sind
nicht
mehr
zutreffend,
sobald
sich
die
Materialparameter
ändern.
All
known
capacitive
level
switches
must
be
adjusted
to
the
material
contained
in
a
tank,
and
their
read-outs
are
not
appropriate
any
more
as
soon
as
the
material
parameters
have
been
changed.
EuroPat v2
Wenn
ein
Negativ
unterbelichtet
oder
überbelichtet,
fehlentwickelt
oder
fehlgelagert
wird,
verändern
sich
jedoch
dessen
Maskenfarbstoffe,
wobei
der
für
einen
bestimmten
Filmtyp
einmal
festgesetzte
Datensatz
für
diesen
nicht
mehr
zutreffend
ist.
If
a
negative
is
underexposed
or
overexposed
or
incorrectly
developed
or
incorrectly
stored,
its
mask
dyes
will,
however,
change,
and
this
will
have
the
effect
that
the
data
set
which
has
once
been
determined
for
a
specific
type
of
film
will
no
longer
be
applicable
to
this
type
of
film.
EuroPat v2
Die
Annahme
eines
signifikanten
antisymmetrischen
Anteils
verletzt
überdies
das
gesamte
mathematische
Konzept
einer
durch
reelle
Dämpfungsenveloppen
zu
beschreibenden
Auswirkung
der
partiellen
zeitlichen
Kohärenz,
da
in
diesem
Falle
auch
gravierende
Änderungen
des
Bildkontrasts
auftreten,
für
deren
Beschreibung
komplexwertige
Enveloppen
gebraucht
würden,
und
somit
der
Begriff
einer
reinen
Dämpfung
nicht
mehr
zutreffend
ist.
The
assumption
of
a
considerable
anti-symmetrical
fraction
additionally
violates
the
entire
mathematical
concept
of
an
effect
of
the
partial
temporal
coherence
described
by
real
attenuation
envelopes,
since
in
this
case
significant
changes
in
the
image
contrast
also
occur,
for
the
description
of
which
complex-valued
envelopes
would
be
required,
and
therefore
the
notion
of
mere
attenuation
would
no
longer
apply.
EuroPat v2
Sollten
Ihre
Angaben
nicht
bzw.
nicht
mehr
zutreffend
oder
unvollständig
sein
können
Sie
jederzeit
deren
Berichtigung
und/oder
Vervollständigung
verlangen.
If
your
data
are
incorrect
or
no
longer
up-to-date,
you
may
demand
a
report
on
their
update
and/or
completion
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Cracklestörungen
aber
sehr
klein
sind,
können
sie
als
aditiv
angesehen
werden
und
diese
Voraussetzung
ist
nicht
mehr
zutreffend.
Since
the
disruptions
that
cause
crackle
are
very
small
they
may
be
considered
to
be
additive,
and
this
assumption
is
no
longer
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Richtlinie
wurde
daher
auch
oft
"EuP-Richtlinie"
genannt,
eine
Abkürzung,
die
nun
nicht
mehr
zutreffend
ist.
The
first
version
of
the
Ecodesign
Directive
was
therefore
often
called
"EuP
Directive"
-
an
abbreviation
that
is
no
longer
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Die
Beschreibung
der
Anlage
auf
der
vorherigen
Seite
ist
nicht
mehr
ganz
zutreffend,
da
zwischenzeitlich
Änderungen
vorgenommen
wurden:-)
Note:
The
descriptions
of
the
installations
on
the
previous
page
are
not
accurate
anymore,
because
during
the
time
many
changes
were
made:-)
ParaCrawl v7.1
Die
Aussage,
Schwellenländer
seien
ein
reines
Rohstoff-Thema,
ist
wirklich
nicht
mehr
zutreffend,
auch
wenn
viele
Akteure
nach
wie
vor
der
Ansicht
sind,
dass
sie
den
Launen
der
Rohstoffpreise
unterliegen.
It
is
really
not
accurate
to
say
emerging
markets
are
pure
commodity
plays
anymore,
even
though
many
people
still
consider
them
to
be
driven
by
the
whims
of
commodity
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
vorbeschriebenen
Überlegungen
sind
jedoch
dann
nicht
mehr
zutreffend,
wenn
sich
die
Propylenverunreinigung
in
einer
heterogen
katalysierten
partiellen
Oxidation
desselben
zu
Acrylsäure
nicht
inert
verhält,
sondern
in
nennenswerten
Anteilen
zu
einem
Nebenprodukt
der
Acrylsäurebildung
umgesetzt
wird.
However,
the
above-described
considerations
are
no
longer
valid
when
the
propylene
contamination
does
not
behave
inertly
in
a
heterogeneously
catalyzed
partial
oxidation
thereof
to
acrylic
acid,
but
is
instead
converted
in
significant
fractions
to
a
by-product
of
acrylic
acid
formation.
EuroPat v2
Wenn
nämlich
einfacher
Pumpbeton
für
bestimmte
Anwendungen
mit
Zusatzstoffen
und/oder
Zusatzmitteln,
etwa
Fließmitteln
versetzt
wird,
ist
das
Fließverhalten
von
Beton
über
das
Ausbreitmaß
nach
DIN
EN
12350-5
nicht
mehr
zutreffend
charakterisiert.
If,
for
example,
simple
pumped
concrete
is
mixed
with
additional
substances
or
admixtures
such
as
plasticizers
for
specific
applications,
the
flow
behavior
of
concrete
is
no
longer
appropriately
characterized
by
the
slump
according
to
DIN
EN
12350-5.
EuroPat v2