Translation of "Nicht mehr wichtig" in English
Das
ist
jetzt
alles
gar
nicht
mehr
wichtig.
Oh,
none
of
that
matters
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dinge
wie
Hände
und
Damenhaftigkeit
sind
wohl
nicht
mehr
so
wichtig.
I
guess
things
like
hands
and
ladies
don't
matter
so
much
anymore.
OpenSubtitles v2018
Unter
uns
gesprochen,
das
ist
doch
gar
nicht
mehr
wichtig.
From
me
to
you,
it
doesn't
matter
anymore!
OpenSubtitles v2018
Väter
scheinen
es
nicht
mehr
für
wichtig
zu
halten.
Fathers
don't
seem
to
think
it's
important
any
more.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
genug
Narren
gefunden
hast,
bin
ich
ja
nicht
mehr
wichtig.
If
you
found
enough
fools
to
satisfy
you,
I
can't
be
important
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
wichtig
für
mich.
You
are
no
longer
important
to
me,
Peter.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu:
was
mit
ihr
ist,
ist
nicht
mehr
wichtig.
Listen,
where
she's
at,
doesn't
matter
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
das
Richtige
zu
tun.
It's
no
longer
important
to
do
what's
right.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mehr
wichtig,
es
ist
vorbei.
It
doesn't
matter,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
alles
nicht
mehr
so
wichtig,
aber
das
stimmt
nicht
ganz.
I
don't
give
as
many
fucks,
although
that's
not
really
true.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
will,
ist
nicht
mehr
wichtig.
It's
not
about
what
I
want
anymore.
It's...
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
das
hier
wohl
auch
nicht
mehr
wichtig...
junger
Lockwood.
Well,
I
guess
this
doesn't
matter
either
young
Lockwood.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
dieser
Ort
ist
dir
nicht
mehr
wichtig.
Unless
you
don't
care
about
this
place
any
more?
OpenSubtitles v2018
Regeln
oder
Gesetze
sind
Ihnen
nicht
mehr
wichtig?
You
don't
care
about
rules
or
laws
anymore?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mehr
wichtig,
Adam,
jetzt
nicht
mehr!
Really
doesn't
matter,
Adam,
not
anymore.
OpenSubtitles v2018
Was
aus
uns
wird,
ist
nicht
mehr
wichtig.
What
happens
to
us
now
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
es
anzunehmen.
Doesn't
feel
right
to
take
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dir
nicht
mehr
wichtig.
That's
not
important
to
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Hey
Mann,
hören
Sie,
das
ist
mir
nicht
mehr
wichtig.
Hey
look,
man,
it
don't
matter
to
me
no
more.
OpenSubtitles v2018
Leider
seid
ihr
in
diesem
Markt
nicht
mehr
wichtig.
I'm
sorry,
but
in
this
market,
you
guys
are
no
longer
relevant.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
diese
Regelungen
werden
nicht
mehr
so
wichtig
genommen.
I
don't
think
people
care
about
those
rules
like
they
used
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dir
nicht
mehr
wichtig
bin,
dann
geh
doch.
If
I
am
not
important
to
you
anymore...
then
go
OpenSubtitles v2018
Für
die
Alten
ist
all
das
nicht
mehr
wichtig.
For
the
elderly
all
that
isn't
important
anymore.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bist
mir
nicht
mehr
wichtig.
I
don't
care
about
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ihm
nicht
mehr
wichtig.
He
doesn't
care
about
me
any
more.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mehr
wichtig,
ich
klär
das
schon.
It
doesn't
matter
any
more.
You
don't
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Luxus
gewöhnt
ist,
ist
das
irgendwann
nicht
mehr
wichtig.
Once
you've
had
money
all
of
your
life,
it's
not
that
big
of
a
deal
anymore.
OpenSubtitles v2018