Übersetzung für "Nicht mehr wichtig" in Englisch

Das ist jetzt alles gar nicht mehr wichtig.
Oh, none of that matters anymore.
OpenSubtitles v2018

Dinge wie Hände und Damenhaftigkeit sind wohl nicht mehr so wichtig.
I guess things like hands and ladies don't matter so much anymore.
OpenSubtitles v2018

Unter uns gesprochen, das ist doch gar nicht mehr wichtig.
From me to you, it doesn't matter anymore!
OpenSubtitles v2018

Väter scheinen es nicht mehr für wichtig zu halten.
Fathers don't seem to think it's important any more.
OpenSubtitles v2018

Wenn du genug Narren gefunden hast, bin ich ja nicht mehr wichtig.
If you found enough fools to satisfy you, I can't be important to you.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht mehr wichtig für mich.
You are no longer important to me, Peter.
OpenSubtitles v2018

Hör zu: was mit ihr ist, ist nicht mehr wichtig.
Listen, where she's at, doesn't matter anymore.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr wichtig, das Richtige zu tun.
It's no longer important to do what's right.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mehr wichtig, es ist vorbei.
It doesn't matter, it's over.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme alles nicht mehr so wichtig, aber das stimmt nicht ganz.
I don't give as many fucks, although that's not really true.
OpenSubtitles v2018

Was ich will, ist nicht mehr wichtig.
It's not about what I want anymore. It's...
OpenSubtitles v2018

Dann ist das hier wohl auch nicht mehr wichtig... junger Lockwood.
Well, I guess this doesn't matter either young Lockwood.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, dieser Ort ist dir nicht mehr wichtig.
Unless you don't care about this place any more?
OpenSubtitles v2018

Regeln oder Gesetze sind Ihnen nicht mehr wichtig?
You don't care about rules or laws anymore?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mehr wichtig, Adam, jetzt nicht mehr!
Really doesn't matter, Adam, not anymore.
OpenSubtitles v2018

Was aus uns wird, ist nicht mehr wichtig.
What happens to us now doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr wichtig, es anzunehmen.
Doesn't feel right to take it anymore.
OpenSubtitles v2018

Das ist dir nicht mehr wichtig.
That's not important to you anymore.
OpenSubtitles v2018

Hey Mann, hören Sie, das ist mir nicht mehr wichtig.
Hey look, man, it don't matter to me no more.
OpenSubtitles v2018

Leider seid ihr in diesem Markt nicht mehr wichtig.
I'm sorry, but in this market, you guys are no longer relevant.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, diese Regelungen werden nicht mehr so wichtig genommen.
I don't think people care about those rules like they used to.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dir nicht mehr wichtig bin, dann geh doch.
If I am not important to you anymore... then go
OpenSubtitles v2018

Für die Alten ist all das nicht mehr wichtig.
For the elderly all that isn't important anymore.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist mir nicht mehr wichtig.
I don't care about you now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ihm nicht mehr wichtig.
He doesn't care about me any more.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mehr wichtig, ich klär das schon.
It doesn't matter any more. You don't have to do it.
OpenSubtitles v2018

Wenn man Luxus gewöhnt ist, ist das irgendwann nicht mehr wichtig.
Once you've had money all of your life, it's not that big of a deal anymore.
OpenSubtitles v2018