Translation of "Nicht mehr so wichtig" in English

Dinge wie Hände und Damenhaftigkeit sind wohl nicht mehr so wichtig.
I guess things like hands and ladies don't matter so much anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme alles nicht mehr so wichtig, aber das stimmt nicht ganz.
I don't give as many fucks, although that's not really true.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, diese Regelungen werden nicht mehr so wichtig genommen.
I don't think people care about those rules like they used to.
OpenSubtitles v2018

Ohne Partnerin bist du für uns nicht mehr so wichtig.
Without a mate, you are of less importance to us.
OpenSubtitles v2018

Arbeit, dein Job, scheint nicht mehr so wichtig.
Work, your job, it won't seem that important.
OpenSubtitles v2018

Dennoch scheint es mir nun nicht mehr so wichtig, Geheimnisse zu bewahren.
Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now.
OpenSubtitles v2018

Der Fall der Witwe ist jetzt nicht mehr so wichtig.
Virtuous widow inspection is not important now.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht mehr so wichtig, die Welt zu erobern.
I'm not looking to conquer the world anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie sind verunsichert, weil uns ihre Anerkennung nicht mehr so wichtig ist.
They feel insecure because we no longer seek their approval.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr so wichtig, wo genau die Äste sind.
It is not so important anymore where the branches are exactly.
ParaCrawl v7.1

Weil alles, was man erreicht hat, nicht mehr so wichtig ist.
Because everything that a person has achieved is no longer so important.
ParaCrawl v7.1

Sorten nicht mehr so??wichtig für mich zu sein, dachte ich mir.
Grades would no longer be that important to me, I reasoned.
ParaCrawl v7.1

Theoretisches Fachwissen ist heute nicht mehr ganz so wichtig.
Today theoretical specialist knowledge is no longer quite so important.
ParaCrawl v7.1

Vieles erscheint nicht mehr ganz so wichtig, manches dafür umso mehr.
Many things do not seem so important any more, other things do so all the more.
ParaCrawl v7.1

Und dann war es nicht mehr so wichtig, welcher Glaube gerade verschwindet.
And then it wasn’t so important anymore which belief exactly was vanishing.
ParaCrawl v7.1

Heute ist mir das auch nicht mehr so wichtig.
Today, this is no longer so important for me.
ParaCrawl v7.1

Einmal wollte ich zurück nach Hause, jetzt ist es mir nicht mehr so wichtig.
I wanted to go back home once, but now it's not important anymore.
OpenSubtitles v2018

Derzeit wenigstens, ist es mir anscheinend nicht mehr so wichtig, einen Mann zu finden.
For now, at least, I don't seem to care as much as I used to about finding a man.
OpenSubtitles v2018

Gerade hat er gesagt, das der Fall der Witwe nicht mehr so wichtig sei.
He says that business is not important.
OpenSubtitles v2018

Das ist zwar heutzutage nicht mehr so wichtig, aber man kann beruhigt schlafen.
It may seem trivial now, but it'll help you sleep easy.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich sind Konsum und Freizeit nicht mehr so wichtig, wie sie es mal waren.
Suddenly consumption and leisure time are not as important as they used to be.
QED v2.0a

Es ist auch klar, dass ich mich selbst nicht mehr so wichtig nehme.
It is also clear, that I take myself not anymore so serious.
ParaCrawl v7.1

Und in dem es auf einmal nicht mehr so wichtig scheint, zu "funktionieren".
And in which it suddenly does not seem so important to 'function'.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich finanziell erfolgreich bin, ist das nicht mehr so wichtig für mich wie damals.
Although I'm very successful financially, it's not as important as it was then to me.
ParaCrawl v7.1