Translation of "Nicht mehr so wichtig" in English
Dinge
wie
Hände
und
Damenhaftigkeit
sind
wohl
nicht
mehr
so
wichtig.
I
guess
things
like
hands
and
ladies
don't
matter
so
much
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
alles
nicht
mehr
so
wichtig,
aber
das
stimmt
nicht
ganz.
I
don't
give
as
many
fucks,
although
that's
not
really
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
diese
Regelungen
werden
nicht
mehr
so
wichtig
genommen.
I
don't
think
people
care
about
those
rules
like
they
used
to.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Partnerin
bist
du
für
uns
nicht
mehr
so
wichtig.
Without
a
mate,
you
are
of
less
importance
to
us.
OpenSubtitles v2018
Arbeit,
dein
Job,
scheint
nicht
mehr
so
wichtig.
Work,
your
job,
it
won't
seem
that
important.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
scheint
es
mir
nun
nicht
mehr
so
wichtig,
Geheimnisse
zu
bewahren.
Though
the
keeping
of
secrets
seems
less
meaningful
to
me
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
der
Witwe
ist
jetzt
nicht
mehr
so
wichtig.
Virtuous
widow
inspection
is
not
important
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
nicht
mehr
so
wichtig,
die
Welt
zu
erobern.
I'm
not
looking
to
conquer
the
world
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
verunsichert,
weil
uns
ihre
Anerkennung
nicht
mehr
so
wichtig
ist.
They
feel
insecure
because
we
no
longer
seek
their
approval.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
so
wichtig,
wo
genau
die
Äste
sind.
It
is
not
so
important
anymore
where
the
branches
are
exactly.
ParaCrawl v7.1
Weil
alles,
was
man
erreicht
hat,
nicht
mehr
so
wichtig
ist.
Because
everything
that
a
person
has
achieved
is
no
longer
so
important.
ParaCrawl v7.1
Sorten
nicht
mehr
so??wichtig
für
mich
zu
sein,
dachte
ich
mir.
Grades
would
no
longer
be
that
important
to
me,
I
reasoned.
ParaCrawl v7.1
Theoretisches
Fachwissen
ist
heute
nicht
mehr
ganz
so
wichtig.
Today
theoretical
specialist
knowledge
is
no
longer
quite
so
important.
ParaCrawl v7.1
Vieles
erscheint
nicht
mehr
ganz
so
wichtig,
manches
dafür
umso
mehr.
Many
things
do
not
seem
so
important
any
more,
other
things
do
so
all
the
more.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
war
es
nicht
mehr
so
wichtig,
welcher
Glaube
gerade
verschwindet.
And
then
it
wasn’t
so
important
anymore
which
belief
exactly
was
vanishing.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
mir
das
auch
nicht
mehr
so
wichtig.
Today,
this
is
no
longer
so
important
for
me.
ParaCrawl v7.1
Einmal
wollte
ich
zurück
nach
Hause,
jetzt
ist
es
mir
nicht
mehr
so
wichtig.
I
wanted
to
go
back
home
once,
but
now
it's
not
important
anymore.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
wenigstens,
ist
es
mir
anscheinend
nicht
mehr
so
wichtig,
einen
Mann
zu
finden.
For
now,
at
least,
I
don't
seem
to
care
as
much
as
I
used
to
about
finding
a
man.
OpenSubtitles v2018
Gerade
hat
er
gesagt,
das
der
Fall
der
Witwe
nicht
mehr
so
wichtig
sei.
He
says
that
business
is
not
important.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zwar
heutzutage
nicht
mehr
so
wichtig,
aber
man
kann
beruhigt
schlafen.
It
may
seem
trivial
now,
but
it'll
help
you
sleep
easy.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
sind
Konsum
und
Freizeit
nicht
mehr
so
wichtig,
wie
sie
es
mal
waren.
Suddenly
consumption
and
leisure
time
are
not
as
important
as
they
used
to
be.
QED v2.0a
Es
ist
auch
klar,
dass
ich
mich
selbst
nicht
mehr
so
wichtig
nehme.
It
is
also
clear,
that
I
take
myself
not
anymore
so
serious.
ParaCrawl v7.1
Und
in
dem
es
auf
einmal
nicht
mehr
so
wichtig
scheint,
zu
"funktionieren".
And
in
which
it
suddenly
does
not
seem
so
important
to
'function'.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
finanziell
erfolgreich
bin,
ist
das
nicht
mehr
so
wichtig
für
mich
wie
damals.
Although
I'm
very
successful
financially,
it's
not
as
important
as
it
was
then
to
me.
ParaCrawl v7.1