Translation of "Nicht mehr weit" in English
Auf
einmal
ist
es
wirklich
nicht
mehr
so
weit
von
Straßburg
nach
Johannesburg.
Suddenly
it
is
not
really
so
far
from
Strasbourg
to
Johannesburg.
Europarl v8
Doch
sind
wir
nicht
mehr
weit
von
der
Aufnahme
des
Betriebs
entfernt.
But
we
are
not
far
away
from
the
commencement
of
the
service.
Europarl v8
Von
hier
ist
es
nicht
mehr
weit
bis
zum
Gipfel
der
Schneekoppe.
From
here
it
is
not
at
all
far
to
the
peak
of
Mount
Sn?žka,
where
a
stunning
view
of
both
Ob?í
D?l
and
the
Polish
side
of
the
border
opens
up
before
you.
TildeMODEL v2018
Von
Pustevny
ist
es
nicht
mehr
weit
bis
zum
Gipfel
des
Radhoš?.
From
Pustevny
it’s
a
short
way
to
Radhoš?.
TildeMODEL v2018
Komm,
Schatz,
es
ist
nicht
mehr
weit.
Come
on,
darling,
it
isn't
far
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
es
gleich
nicht
mehr
so
weit.
Now
you
won't
have
so
far
to
go.
OpenSubtitles v2018
Männer,
Tallinn
ist
nicht
mehr
weit.
Men!
Tallinn
is
not
far
away.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
so
aussieht
,
als
wäre
sie
nicht
mehr
weit.
Though
it
looks
as
though
it
might
be
drawing
close.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
mit
seiner
Verletzung
sicher
nicht
mehr
weit
fahren.
He
couldn't
have
driven
far.
He
was
too
cut
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
seltsam,
dann
kann
das
Schloss
doch
nicht
mehr
weit
sein.
So
it's
getting
close
to
the
city.
OpenSubtitles v2018
Zum
Canyon
ist
es
nicht
mehr
weit.
The
canyon
can't
be
far
away.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nun
nicht
mehr
weit
bis
zum
Dorf.
We're
not
far
from
the
village
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
weit,
Mr.
Yank.
Don't
give
up
now,
Mr.
Yank.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
jetzt
nicht
mehr
weit.
You
haven't
got
far
to
go
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
euch,
die
kommen
nicht
mehr
weit.
I
still
say
they're
not
going
to
make
the
parish
line.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
das
Arsenal
ist
nicht
mehr
weit
weg.
Which
means
the
Armory's
not
far
behind.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
damit
kommen
Sie
hier
nicht
mehr
weit.
I'm
sorry,
that
kind
of
thing
won't
get
you
very
far
here
any
more.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
weit
bis
zur
Hauptstadt.
It's
not
a
long
way
to
the
capital.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Bis
zur
Grenze
ist
es
nicht
mehr
weit.
The
border's
in
a
few
miles.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
weit,
Liebes.
It's
not
long
to
go
now,
darling.
OpenSubtitles v2018