Translation of "Nicht mehr machbar" in English

Das ist so auf Dauer nicht mehr machbar.
That is just not practicable in the long term.
Europarl v8

Wenn wir es nicht bald annähen, ist es nicht mehr machbar.
If we don't reattach it soon, it won't be viable at all.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sind auch Sie nicht mehr machbar Substrat für unerwünschte enzymatische Reaktionen von Aromatase und 5-Reduktase.
Nevertheless, you are not including any longer sensible substrate for undesired enzymatic responses from aromatase and 5-reductase.
ParaCrawl v7.1

Das entspricht zwei Vollzeitarbeitsplätzen, und das ist nicht mehr machbar, das ist nicht mehr vertretbar, und das wird zu Recht abgeschafft.
That is an attempt to do two full-time jobs at once: it is no longer feasible, it is no longer tenable and it is right to phase it out.
Europarl v8

Die Direktbeihilfen in diesem Umfang ohne Konditionen haben sich einfach überlebt und sind in einer erweiterten Union nicht mehr machbar.
Unconditional direct aid payments as extensive as these have simply outlived their usefulness and an enlarged EU will mean that they will no longer be workable.
Europarl v8

Unter solchen Bedingungen wäre die Option, dass die Hamas einem Waffenstillstand und irgendeiner Form von Machtteilung mit der von der Fatah geführten palästinensischen Behörde zustimmt, nicht mehr machbar.
Under such conditions, the option of Hamas agreeing to a cease-fire and some form of power sharing with the Fatah-led Palestinian Authority would no longer be viable.
News-Commentary v14

Und eine „immer engere“ politische Union findet in der Öffentlichkeit keine Unterstützung mehr – wenn dies überhaupt jemals der Fall war – und ist daher heute nicht mehr machbar.
And “ever-closer” political union has ceased to attract public support – if it ever did – and is thus not feasible today.
News-Commentary v14

Da ein auf den Schiffbau anwendbarer Regelungsrahmen für Beihilfen fehlt, besteht die Gefahr, dass der europäische Schiffbau immer weniger in der Lage ist, technisch anspruchsvolle Lösungen anzubieten und die Entwicklung neuartiger Schiffstypen wirtschaftlich nicht mehr machbar ist.
In the absence of a regulatory framework that can be applied effectively European shipbuilders have less means to offer highly developed technological solutions with the remit that the development of new types of ships would no longer be cost efficient.
TildeMODEL v2018

In der heutigen digitalen Welt ist eine Einteilung in dieser Form nicht mehr machbar, da die Verarbeitung der Informationen durch eine Vielzahl weit verteilter Stellen erfolgt, die angebotenen Dienste voll auf die Bedürfnisse der mobilen Nutzer zugeschnitten sind und die Interoperabilität der Systeme eine absolute Voraussetzung ist.
This is no longer really feasible in this digital world since information processing is distributed, services follow mobile users and interoperability of systems is a prerequisite.
TildeMODEL v2018

So sind nach dem derzeitigen Stand der Technik nach diesem Verfahren geschäumte Kunststoffplatten von unter 10 mm Dicke bei Breiten von 1000 mm und mehr nicht machbar.
It is therefore not possible by the present state of the art to produce by this process plastic sheets which are less than 10 mm thick and 1000 mm or more wide.
EuroPat v2

Dieses Problem wird einerseits durch strengere Sicherheitsvorschriften gelöst, und andererseits durch die simple Tatsache, daß mit den heutigen mechanischen und hydraulischen Systemen technisch einfach nicht mehr machbar ist.
The problem is compounded by tougher legislation on safety, and the simple fact that technically only so much can be done within the constraints of present-day mechanical and hydraulic systems.
EUbookshop v2

Richter O’Hanlon schloss daraus, dass der Zustand nun unumkehrbar sei und es in diesem Stadium nicht mehr machbar sei, Frescati House zu restaurieren.
Mr. Justice O'Hanlon concluded that the situation had gone beyond the point of no return, and that it was not feasible at this stage to restore Frescati.
WikiMatrix v1

Im Lichte der Zeit, die vergangen ist, ist das nicht mehr machbar, und ich schlage daher als mündlichen Änderungsantrag vor, daß dies als „bei nächster Gelegenheit" zu verstehen ist.
In view of the passage of time that is no longer practical and I suggest by way of verbal amendment that this should be interpreted as 'at the earliest opportunity'.
EUbookshop v2

Studium Falls dies nicht mehr machbar oder gewünscht ist, kann auch ein Studium zum Beispiel an einer Fachhochschule angestrebt werden.
If a training program is no longer feasible or desirable, another option is to study at a technical college or university of applied sciences, for instance.
ParaCrawl v7.1

Deine To-do Liste für den Tag wird übersichtlicher und das Beste ist, sie sieht nicht mehr erschreckend sondern machbar aus.
Your to do list for the day becomes clear and the best part is it doesn’t look scary but doable now.
ParaCrawl v7.1

Es ist vielleicht nicht leicht, Ihr Selbstwertgefühl zu behalten, während Sie auf der anderen Seite alles loslassen müssen, was nicht mehr gültig oder machbar ist.
It may not be easy preserving a sense of self-worth while letting go of what is no longer viable or valid in your life.
ParaCrawl v7.1

Da selbst 4,325GHz mit 1,5V nicht mehr machbar waren, haben wir es zumindest in diesem Test bei 4.3GHz belassen.
Since even 4.325GHz with 1.5V were no longer feasible, we at least left it at 4.3GHz in this test.
ParaCrawl v7.1

Für alle Fettbomben-Freunde gibt es etwas Hoffnung, da Fettbomben mit Eiern nicht mehr machbar zu sein schienen.
For all fat-bomb lovers there exists some hope since without eggs fat bombs seem not be doable anymore.
ParaCrawl v7.1

Gerne hätten wir auch die Küche erlebt, war aber in der Nebensaison und Erntezeit nicht mehr machbar.
We would have also experienced the kitchen, but was no longer feasible in low season and harvest time.
ParaCrawl v7.1

Die digitale Transformation, Big Data und moderne Applikationen sind ohne ein leistungsstarkes Rechenzentrum und zeitgemäße RZ-Verkabelung nicht mehr machbar.
The digital transformation, Big Data and modern applications are not feasible without powerful data centers and state-of-the-art data center cabling solutions.
ParaCrawl v7.1

Für Wissenschaftler, die in der medizinischen Forschung aktiv sind, verändert sich damit auch die Leitfrage: Sie lautet nicht mehr: "Ist das machbar?
For scientists active in medical research, the main question then changes from "can it be done?"
ParaCrawl v7.1