Translation of "Nicht machbar" in English
Wohlstand
und
Beschäftigung
sind
ohne
sichere
Geldwerte
nicht
machbar.
Prosperity
and
jobs
are
not
feasible
without
a
secure
monetary
value.
Europarl v8
In
Stoßzeiten
ist
das
gar
nicht
machbar.
In
the
rush
hours
it
is
just
not
feasible.
Europarl v8
Sie
müssen
einsehen,
daß
dies
mit
uns
jedenfalls
nicht
machbar
ist.
They
must
understand
that
we
are
not
going
along
with
that.
Europarl v8
Das
ist
in
dem
vorgeschlagenen
Zeitraum
nicht
machbar.
This
cannot
go
ahead
for
many
reasons.
Europarl v8
Für
eine
ganze
Reihe
von
Frauenorganisationen
ist
das
nicht
machbar.
This
is
not
feasible
for
quite
a
number
of
women's
organisations.
Europarl v8
Die
Integration
der
Balkanhalbinsel
ist
ohne
Kroatien
nicht
machbar.
Integration
of
the
Balkan
Peninsula
without
Croatia
is
not
feasible.
Europarl v8
Das
ist
so
auf
Dauer
nicht
mehr
machbar.
That
is
just
not
practicable
in
the
long
term.
Europarl v8
Eine
größere
Europäische
Union
mit
weniger
Geld
ist
nicht
machbar.
We
cannot
have
a
larger
European
Union
with
less
money.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
ohne
EU-Beihilfen
nicht
machbar.
We
agree,
of
course,
that
this
cannot
be
done
without
EU
subsidies.
Europarl v8
Tom
hält
das
für
nicht
machbar.
Tom
says
he
thinks
it
won't
be
possible
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hielt
das
nicht
für
machbar.
Tom
said
he
thought
it
wouldn't
be
possible
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Änderung
des
Verfassungsvertrags
ist
bis
2009
nicht
machbar.
Amending
the
Constitutional
Treaty
will
not
be
feasible
until
2009.
News-Commentary v14
Bis
auf
weiteres
erscheint
die
Einführung
der
qualifizierten
Mehrheit
nicht
machbar.
For
the
time
being,
introducing
qualified
majority
voting
did
not
seem
feasible.
TildeMODEL v2018
Erwartete
Auswirkungen
(1):
Wird
aus
praktischen
Gründen
als
nicht
machbar
betrachtet.
Expected
impact
(1)
considered
not
feasible
for
practical
reasons.
TildeMODEL v2018
Für
andere
Ziele
ist
dies
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
noch
nicht
machbar.
For
some
others
though
this
is
not
yet
feasible
at
this
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Für
einige
andere
ist
dies
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
noch
nicht
machbar.
For
some
others
though
this
is
not
yet
feasible
at
this
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Es
ist
technisch
nicht
machbar,
Konzentrationsgrenzwerte
für
in
Brennstofftabletten
enthaltenes
Hexamin
festzulegen.
Concentration
limit
values
on
hexamine
in
fuel
tablets
are
technically
not
feasible.
DGT v2019
Im
Zeitraum
1993—2004
war
diese
Einzelaufteilung
nicht
machbar.
For
the
years
1993
to
2004,
such
an
individual
breakdown
was
not
feasible.
DGT v2019