Translation of "Nicht mehr gegeben" in English
Das
hatte
es
seit
Jahren
nicht
mehr
gegeben.
This
has
not
been
done
for
years.
Europarl v8
Ich
glaube,
so
eine
Mission
hat
es
lange
nicht
mehr
gegeben.
I
don't
think
there's
been
a
mission
like
that
in
a
long
time.
TED2020 v1
Ein
derartiges
Vorgehen
hatte
es
vorher
und
danach
nicht
mehr
gegeben.
Since
1975,
however,
those
powers
have
not
been
exercised.
Wikipedia v1.0
Heute
nehmen
wir
derartige
Tugenden
nicht
mehr
als
gegeben
hin.
Today
we
no
longer
take
such
virtues
as
given.
News-Commentary v14
Ere
Fische
als
euch,
denen
hat
er
auch
nicht
mehr
gegeben.
That's
all
he
ever
gave
them.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
hat
es
seit
Jahrhunderten
nicht
mehr
gegeben.
We
have
not
seen
the
likes
of
that
for
three
centuries!
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Jahr
wurde
eine
solche
Zusage
nicht
einmal
mehr
gegeben.
Nothing
is
worse
in
disaster
areas
than
the
arrival
of
helpers
who
are
not
self-sufficient.
EUbookshop v2
Dann
wäre
die
Notwendigkeit
der
Frage
nämlich
nicht
mehr
gegeben.
The
Community
level
will
not
be
reached
until
the
end
of
the
transitional
period.
EUbookshop v2
So
was
hat
es
seitdem
nicht
mehr
gegeben.
Since
then,
there
hasn't
been
anything
like
it.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
warum
ich
mir
nicht
mehr
Mühe
gegeben
habe?
Are
you
asking
why
I
didn't
make
more
of
an
effort?
OpenSubtitles v2018
Enttings
hat
es
seit
einer
langen
Reihe
von
Jahren
nicht
mehr
gegeben.
There
have
been
no
Entings
for
a
terrible
long
count
of
years.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
hat
mir
nicht
mehr
gegeben.
My
Dad
wouldn't
give
me
any
more.
OpenSubtitles v2018
Krieg
hat's
nicht
mehr
gegeben
seit
der
Columbo-Sache.
There
hasn't
been
a
war
since
the
Columbo
thing.
OpenSubtitles v2018
B.
die
Fähigkeit
zur
Teilnahme
am
Straßenverkehr
für
die
Wirkungsdauer
nicht
mehr
gegeben.
Anisocoria
is
the
condition
of
one
pupil
being
more
dilated
than
the
other.
Wikipedia v1.0
Das
hat
es
seit
der
ersten
Schlacht
von
Bull
Run
nicht
mehr
gegeben.
That
hasn't
happened
since
the
first
battle
of
Bull
Run.
OpenSubtitles v2018
Da
diese
nicht
mehr
gegeben
ist,
sollten
wir
jetzt
konsequent
bleiben.
As
the
quorum
is
no
longer
present,
we
should
be
consistent.
EUbookshop v2
Ein
sprunghaftes
Umschalten
von
einer
Tiefe
auf
andere
Tiefen
ist
nicht
mehr
gegeben.
An
erratic
switching
over
to
individual
depths
is
no
longer
present.
EuroPat v2
Allerdings
ist
in
diesem
Betriebszustand
die
Unterdrückung
von
Gleichtaktstörungen
nicht
mehr
gegeben.
However,
in
this
emergency
operating
state
the
suppression
of
common-mode
or
inphase
interference
no
longer
occurs.
EuroPat v2
Diese
Berechtigung
wurde
dann
widerrufen,
wenn
die
Notlage
nicht
mehr
gegeben
war.
This
capability
would
no
longer
exist
if
this
section
was
eliminated.
WikiMatrix v1
Die
Gefahr
des
Kippens
in
den
Hüftgelenken
ist
dadurch
nicht
mehr
gegeben.
This
means
that
there
is
no
longer
any
risk
of
tilting
at
the
hip
joints.
EuroPat v2
Die
Verluste
durch
Drosselvorgänge
sind
minimiert
bzw.
nicht
mehr
gegeben.
The
losses
due
to
throttling
operations
are
minimized
or
are
no
longer
present.
EuroPat v2
Der
auswertbare
Zusammenhang
zwischen
der
Plasmaintensität
und
der
Eindringtiefe
ist
nicht
mehr
gegeben.
The
analyzable
relationship
between
plasma
intensity
and
depth
of
penetration
is
no
longer
present.
EuroPat v2