Translation of "Nicht mehr geben" in English

Folter darf es in Chile nicht mehr, nie mehr geben!
There must never, never be torture in Chile again!
Europarl v8

Die soll es tatsächlich nicht mehr geben.
In fact they should no longer be there.
Europarl v8

Ab 2009 wird es die Käfigbatteriehaltung zur Produktion von Eiern nicht mehr geben.
By 2009 the battery cage system of egg production will be no more.
Europarl v8

Weitere Meldungen zum Protokoll scheint es nicht mehr zu geben.
There would seem to be no further comments on the Minutes.
Europarl v8

Dies dürfte es im Europa des Jahres 2008 nicht mehr geben.
That is something which ought not to exist in the Europe of 2008.
Europarl v8

Abfalldeponien wie diese - Seen von Abfall - darf es nicht mehr geben.
Waste storage such as this - lakes of waste - really must not recur.
Europarl v8

Wird es nicht faktisch mehr Arbeitsplätze geben?
Will there not in fact be extra jobs?
Europarl v8

Solche Fälle sollte es zukünftig nicht mehr geben.
Such incidents should no longer be encountered in future.
Europarl v8

Ausnahmeregelungen und Rabatte darf es zukünftig nicht mehr geben.
There must be no more derogations or rebates in the future.
Europarl v8

Dauersubventionierungen hingegen sollte es nicht mehr geben.
On the other hand, there should be no more long-term subsidies.
Europarl v8

Externe, unabhängige ex ante-Kontrollen der Agenturen wird es nicht mehr geben.
There will no longer be external, independent control of the agencies.
Europarl v8

Unterschiedliche Mauthöhen und Willkür in Europa wird es nun nicht mehr geben.
Differing toll rates and arbitrariness will now be a thing of the past in Europe.
Europarl v8

Es darf derartige Vorgehensweisen unter Umgehung des Vertrages nicht mehr geben.
Such modes of action involving circumvention of the Treaty should no longer be tolerated.
Europarl v8

Durchsagen wie diese wird es künftig am Flughafen Wien-Schwechat nicht mehr geben.
In future, announcements such as this will no longer happen at Vienna International Airport.
WMT-News v2019

Die Handschuhe wird es in einigen Monaten oder Jahren schon nicht mehr geben.
The gloves go away in a matter of months or years.
TED2020 v1

Aber Jurassic Park ist eine Fiktion, Dinosaurier wird es nicht mehr geben.
But Jurrasic Park is fiction, dinosaurs will be no more.
News-Commentary v14

Eine Konzentration von Sozialschwachen in nur wenigen Stadtteilen soll es nicht mehr geben.
No longer are socially disadvantaged people to be concentrated in a small number of districts.
WMT-News v2019

Wir dürfen den extremen Kräften links wie rechts nicht noch mehr Raum geben.
We cannot hand the extreme right or extreme left anything else on a plate.
TildeMODEL v2018

Können Sie mir nicht etwas mehr geben?
But can't you make it just a little more, please?
OpenSubtitles v2018

Bald wird es sie nicht mehr geben.
Soon they will no longer exist.
OpenSubtitles v2018

Sie verlangten etwas, was wir nicht mehr geben können.
You asked for something we can no longer give.
OpenSubtitles v2018

Folglich würde es den Unterschied zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben nicht mehr geben.
This does away with the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure.
TildeMODEL v2018

Wenn er dann das Kaninchen nicht mehr sieht, geben Sie es ihm.
If he won't see the rabbit anymore. Give it to him.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich dir deines nicht mehr geben.
I can't give you yours now.
OpenSubtitles v2018

Es wird Roland Walter Dutton bald nicht mehr geben.
Soon, Roland Walter Dutton will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht noch mehr Bomben geben.
There'll be no bombs in pools.
OpenSubtitles v2018