Translation of "Nicht mehr existieren" in English
Aber
in
zehn
Jahren
wird
Margo
Channing
nicht
mehr
existieren.
But
ten
years
from
now
Margo
Channing
will
have
ceased
to
exist.
OpenSubtitles v2018
Wusstet
ihr,
dass
Pfandbriefe
eigentlich
gar
nicht
mehr
existieren?
You
know
bearer
bonds
are
basically
extinct?
OpenSubtitles v2018
Audrey
Parker
wird
dann...
nicht
mehr
existieren?
So
then
Audrey
Parker...
Will
cease
to
exist?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
ich
halte
an
Idealen
fest,
die
nicht
mehr
existieren?
You
think
I
hold
on
to
an
idealism
that
no
longer
exists?
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
wahre
Liebe
würde
nicht
mehr
existieren.
They
say
true
love
doesn't
exist
anymore.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
Minute
und
ich
werde
nicht
mehr
existieren.
In
a
minute,
I
won't
even
exist.
You're
gonna
have
to
go
without
me.
OpenSubtitles v2018
General
Krüger,
bald
wird
der
jüdische
Wohnbezirk
nicht
mehr
existieren.
General
Krüger,
in
a
short
while,
the
Jewish
sector
will
be
no
more.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß,
dass
Sie
in
unserem
Leben
nicht
mehr
existieren.
But
I
do
know
that
in
our
life,
you
live
no
more.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
mehr
existieren,
dann
soll
niemand
uns
vermissen.
When
we
don't
exist
anymore,
nobody
shall
miss
us.
OpenSubtitles v2018
Clark
Kent
wird
nicht
mehr
existieren.
Clark
Kent
won't
even
exist
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
die
Unimatrix
Zero
kann
nicht
mehr
existieren.
Tell
them
Unimatrix
Zero
can
no
longer
exist.
OpenSubtitles v2018
Unimatrix
Zero
kann
nicht
mehr
existieren.
Unimatrix
Zero
can
no
longer
exist.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
dünner
wärst,
würdest
du
gar
nicht
mehr
existieren.
If
you
were
any
thinner
you
wouldn't
exist.
OpenSubtitles v2018
Er
verdaut
die
Seelen,
bis
sie
nicht
mehr
existieren.
He
digests
souls
until
they
don't
exist
anymore.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
wird
die
Allianz,
so
Gott
will,
nicht
mehr
existieren.
And
tomorrow
morning,
God
willing,
The
Alliance
will
no
longer
exist.
OpenSubtitles v2018
Er
verschiebt
Divisionen
auf
der
Karte,
die
gar
nicht
mehr
existieren!
He's
moving
divisions
around
that
no
longer
exist.
OpenSubtitles v2018
Als
Gomtuu
niemanden
mehr
hatte,
wollte
es
nicht
mehr
existieren.
When
Gomtuu
had
no
one
left
to
care
for,
it
had
no
more
reason
to
exist.
OpenSubtitles v2018
Eni
behauptet,
dass
ohne
Elefanten
die
Natur
nicht
mehr
existieren
wird.
Emmanuel
Eni
claims
that
without
elephants
nature
will
no
longer
exist.
WikiMatrix v1
Bald
wird
jedes
Portal
zwischen
dieser
und
meiner
Erde
nicht
mehr
existieren.
Soon,
every
portal
between
this
earth
and
mine
will
no
longer
exist.
OpenSubtitles v2018
Diese
Version
von
uns
wird
nicht
mehr
existieren
und
die
Mission
ist
vorbei.
This
version
of
ourself
will
cease
to
exist
and
our
mission
will
be
over.
OpenSubtitles v2018
In
kurzer
Zeit
werde
ich
in
Ihren
Gedanken
nicht
mehr
existieren.
A
little
time
and
I
won't
exist
in
your
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Dank
dir,
wird
sie
bald
nicht
mehr
existieren.
Thanks
to
you,
it
will
soon
be
no
more.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob
wir
gar
nicht
mehr
existieren.
It--
it's
like
we
don't
exist
anymore.
OpenSubtitles v2018
In
30
Jahren
schon
wird
Mont
Saint-Michel
nicht
mehr
existieren.
In
50
years,
the
Mont
Saint-Michel
will
be
on
land.
OpenSubtitles v2018
Ohne
mich
würden
sie
nicht
mehr
existieren.
They
would
not
exist
without
me.
OpenSubtitles v2018