Translation of "Existieren nicht" in English

Wir sind die größten Geber, und dennoch existieren wir nicht.
We are the biggest donors, and yet we do not exist.
Europarl v8

Viele werden in Berufen arbeiten, die noch nicht existieren.
Many will work in jobs that do not yet exist.
Europarl v8

Außerhalb der Europäischen Union existieren sie nicht als Europäer.
As Europeans, they do not exist outside the European Union.
Europarl v8

Wir existieren jedoch nicht, um den wirtschaftlichen Kräften zu dienen.
We do not exist to serve economic forces.
Europarl v8

Rechte existieren nicht in dieser Form.
Rights do not exist in this form.
Europarl v8

Es gibt keine Statistik, aber Beweise für Kannibalismus existieren nicht.
There are no statistics available, but there is no evidence of cannibalism.
Europarl v8

Andererseits haben Bergwerke häufig den Besitzer gewechselt oder existieren nicht mehr.
Moreover, in many cases, ownership of mines has changed or mines do not exist any more.
DGT v2019

Dieses Unternehmen könnte in der EU nicht existieren.
This business could not exist in the EU.
Europarl v8

Aber die Register existieren nicht mehr, alles ist systematisch zerstört worden.
However, there are no longer any registers, for everything has been systematically destroyed.
Europarl v8

Es ist daher bedauerlich, dass die Voraussetzungen dafür bislang nicht existieren.
It is therefore unfortunate that the conditions under which this might happen have not been met so far.
Europarl v8

Das sind Regeln, die aufgestellt werden müssen und die noch nicht existieren.
These are rules that need to be established and do not yet exist.
Europarl v8

Glücklicherweise existieren diese nicht mehr - jetzt verlangt der Markt nach mehr Milchprodukten.
Fortunately, these no longer exist - now the market wants more milk products.
Europarl v8

Die Demokratie kann ohne den Wettstreit politischer Kräfte nicht existieren.
Democracy cannot exist without competing political forces.
Europarl v8

Es stimmt, dass sie bei einer Meinungsverschiedenheit nicht existieren.
It is true that they do not exist in the event that there is divergence.
Europarl v8

Die Datei libphp4.a soll nicht existieren, der Apache wird es generieren.
Note that the libphp4.a Note that the libphp4.a file is not supposed to exist.
PHP v1

In unserer Medienlandschaft ist es so, als würden sie gar nicht existieren.
In our media environment, it's as if they don't even exist.
TED2013 v1.1

Denn wie Sie sehen, zeige ich Statistiken, die nicht existieren.
Because you see now, I presented statistics that don't exist.
TED2020 v1

Dieses eingeschränkte, binäre Denken über Geschlechter ließ mich nicht existieren.
It's this restrictive, binary thinking on gender that said that I didn't exist.
TED2020 v1

Außerdem würden viele Medikamente ohne öffentliche Investitionen gar nicht existieren.
Making matters worse, many drugs would not even exist if not for public investment.
News-Commentary v14

Warum existieren wir nicht im leeren Raum?
Why aren't we in empty space?
TED2020 v1

Unterlagen die zu Heinrichs Forschungen gehören existieren nicht.
Files pertaining to Heinrich's research do not exist.
Wikipedia v1.0

Eine offizielle einheitliche Rechtschreibung und Alphabet existieren allerdings nicht.
It is therefore the alphabet that contains the least letters.
Wikipedia v1.0

Dieser Grenzwert existiert auch, wenn formula_27 und formula_28 nicht existieren.
These limits exist even if formula_99 or formula_100 do not exist.
Wikipedia v1.0

Akzidenzien existieren hingegen nicht selbstständig, sondern nur in einer Substanz.
The species, the genus and the difference are all equally being: a being is a being that is being.
Wikipedia v1.0

Ohne Wasser kann Leben nicht existieren.
Life cannot exist without water.
Tatoeba v2021-03-10

Sie denken nicht, also existieren sie nicht.
They don't think therefore they aren't.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können ohne Wasser nicht existieren.
We can't exist without water.
Tatoeba v2021-03-10

Daten über eine Behandlungdauer von mehr als einem Jahr existieren nicht.
Efficacy and safety data in relation to antibody development beyond one year is not available.
EMEA v3