Translation of "Nicht mehr brauchbar" in English
Für
viele
Anwendungsfälle
ist
deshalb
diese
Befestigungstechnik
nicht
mehr
brauchbar.
In
many
applications,
this
mounting
technique
therefore
cannot
be
employed.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
die
Markierung
als
nicht
mehr
brauchbar
zu
qualifizieren.
In
this
case,
the
marker
must
be
qualified
as
no
longer
usable.
EuroPat v2
Derartige
Zusammensetzungen
sind
praktisch
nicht
mehr
brauchbar
als
Haftvermittlerzusammensetzung.
Such
compositions
can
in
practice
no
longer
be
used
as
adhesion
promoter
compositions.
EuroPat v2
Nach
Verschleiß
oder
Beschädigung
ist
das
Werkzeug
nicht
mehr
brauchbar.
After
wear
or
damage,
the
tool
is
no
more
useful.
EuroPat v2
Tacitus
ist
gemäß
Eckhardt
nicht
mehr
brauchbar.
According
to
Eckhardt
Tacitus
cannot
be
used
any
more.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Schwarz-Weiß-Muster
wie
„Frieden"
und
„Krieg"
sind
nicht
mehr
brauchbar.
Neat
binary
concepts
like
"peacetime"
and
"wartime"
are
no
longer
viable.
News-Commentary v14
Unglücklicherweise
gab
es
eine
chirurgische
Komplikation...
mit
der
Spenderlebe
und
sie
ist
nicht
mehr
brauchbar.
Unfortunately
there
was
a
surgical
complication
with
the
donor
liver,
and
it
is
no
longer
viable.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Sie
erzählte,
wie
man
Pflanzen
nicht
beten,
ist
es
nicht
mehr
brauchbar.
After
you
told
how
you
plant
Do
not
pray,
it
is
no
longer
useful.
QED v2.0a
Das
Leitungsrohr
muß
dann
aufwendig
wieder
instand
gesetzt
werden
oder
es
ist
gar
nicht
mehr
brauchbar.
The
pipeline
then
has
to
be
repaired
again
at
high
outlay
or
it
is
even
no
longer
usable.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
des
Displays
ist
das
Pumpenaggregat
unabhängig
von
seiner
Schaltfunktion
praktisch
nicht
mehr
brauchbar.
With
a
failure
of
the
display,
the
pump
assembly
may
practically
no
longer
be
used
independently
of
its
switch
function.
EuroPat v2
Vielleicht
hat
er
Schaden
an
seiner
Gesundheit
genommen
und
ist
jetzt
nicht
mehr
brauchbar.
He
may
have
lost
his
own
health
and
he
is
no
more
useful.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
nicht
mehr
brauchbar
ist,
wird
er
abgelegt
wie
ein
verschlissener
Mantel.
Once
it
is
no
longer
usable,
it
is
cast
off
like
a
worn
out
coat.
ParaCrawl v7.1
Da
müssen
wir
immer
wachsam
sein,
dass
nicht
Zellen
angeboten
werden,
die,
wenn
sie
gebraucht
werden,
nicht
mehr
brauchbar
sind,
weil
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
nicht
eingehalten
wurden.
We
must
be
constantly
vigilant,
in
this
connection,
that
cells
are
not
offered
that
are
no
longer
useable
at
the
point
of
use
due
to
a
failure
to
adhere
to
quality
and
safety
standards.
Europarl v8
Wenn
ein
Kalender
von
einem
anderen
Programm
erstellt
wurde,
könnte
es
durch
die
Aktualisierung
zu
Datenverlusten
kommen,
weil
der
Kalender
durch
unterschiedliche
Datenformate
für
das
andere
Programm
eventuell
nicht
mehr
brauchbar
ist.
If
a
calendar
was
created
by
another
application,
it
would
be
unsafe
to
allow
&
kalarm;
to
update
it,
since
differences
in
data
format
might
make
it
unusable
by
the
creating
application.
KDE4 v2
Bei
einem
Zusatz
der
Substanzen
vor
der
chemischen
Reifung
würden
die
photographischen
Silberhalogenidemulsionen
so
stark
verschleiert
werden,
daß
sie
praktisch
nicht
mehr
brauchbar
sind.
Addition
of
these
substances
before
chemical
ripening
would
cause
such
severe
fogging
of
the
photographic
silver
halide
emulsions
that
the
emulsions
would
be
virtually
unusable.
EuroPat v2
Später
hingegen,
d.h.
58
Tage
nach
Applikation,
zeigte
sich,
dass
nur
die
herbiziden
Mischungen
noch
gute
Wirksamkeit
aufwiesen,
während
die
Wirkung
der
Einzelpartner
nicht
mehr
brauchbar
war.
At
the
later
evaluation,
i.e.
58
days
after
application,
the
herbicidal
combinations
still
had
a
good
effect
while
the
effect
of
the
individual
components
was
no
longer
satisfactory.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
unterhalb
der
Kokille
angeordneten
Anlageteile,
wie
Stütz-
und
Führungsrollen,
Stützkonstruktionen
häufig
in
einem
solchen
Maße
beschädigt,
daß
diese
Anlagenteile
nicht
mehr
brauchbar
sind
und
durch
neue
Teile
ersetzt
werden
müssen.
As
a
result,
parts
of
the
installation
disposed
below
the
mould,
such
as
supporting
and
guide
rollers
and
supporting
constructions
are
often
damaged
to
such
an
extent
as
to
be
no
further
use,
and
have
to
be
replaced
by
new
parts.
EuroPat v2
Bemühungen,
den
Anteil
des
billigen
aliphatischen
Nichtlösers
in
der
Mischung
mit
dem
gut
lösenden
Lösungsmittel
anzuheben,
schlugen
bisher
fehl,
da
die
Erhöhung
des
Anteils
an
Nichtlöser
stets
dazu
führte,
daß
der
gelöste
Farbbildner
in
unerwünschter
Weise
zumindest
teilweise
in
fester
Form
ausfiel
und
die
angefallene
Dispersion
(mit
suspendierten
festen
Teilchen)
zum
Einkapseln
anhand
üblicher
Einkapselungsverfahren
nicht
mehr
brauchbar
war.
Attempts
to
raise
the
proportion
of
the
inexpensive
aliphatic
non-solvent
in
the
mixture
with
the
readily
dissolving
solvent
have
failed,
because
the
increase
in
the
non-solvent
proportion
always
led
to
the
dissolved
colour
former
being
undesirably
at
least
partly
obtained
in
solid
form
and
consequently
the
resulting
dispersion
(with
suspended
solid
particles)
was
no
longer
usable
for
encapsulation
by
means
of
conventional
encapsulation
processes.
EuroPat v2
Das
zur
Homogenisierung
der
Stahlschmelze
-
insbesondere
nach
einer
Legierungszugabe
-
durch
Bodenblassteine
in
die
Schmelze
eingeleitete
inerte
Spülgas
bringt
die
Schmelze
derart
in
Wallung,
daß
die
normalerweise
dicht
über
der
Schmelzoberfläche
"brennenden"
Elektroden
mit
der
Schmelze
in
Berührung
kommen
und
aus
dem
Grafitmaterial
der
Elektroden
derartig
viel
Kohlenstoff
in
die
Schmelze
gelangt,
daß
die
vorgeschriebenen
niedrigen
bzw.
eng
bestimmten
Kohlenstoffgehalte
überschritten
werden
und
der
Stahl
somit
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
nicht
mehr
brauchbar
ist.
The
inert
scavenging
gas
introduced
into
the
melt
through
floor-level
blowing
bricks
to
homogenize
the
steel
melt,
especially
after
the
addition
of
an
alloying
agent,
makes
the
melt
bubble
in
such
a
way
that
the
electrodes
normally
"burning"
just
above
the
melt
surface
come
in
contact
with
the
melt,
and
so
much
carbon
enters
the
melt
from
the
graphite
material
of
the
electrodes
that
the
prescribed
low
or
narrowly
defined
carbon
contents
are
exceeded
and
the
steel
can
therefore
no
longer
be
used
for
the
intended
purpose.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
wird
nämlich
das
hochreine
Rohmaterial
sowohl
durch
Flotationsrückstände
als
auch
durch
den
Abrieb
von
den
Zerkleinerungswerkzeugen
in
unerwünschter
Weise
kontaminiert,
so
daß
es
für
eine
große
Zahl
von
Anwendungen,
insbesondere
für
den
Einsatz
in
der
Optik,
in
der
Halbleitertechnik
in
der
Nachrichtentechnik
(Lichtleitfasern)
und
in
der
Lampenindustrie
nicht
mehr
brauchbar
ist.
For
the
extremely
pure
raw
material
is
contaminated
in
an
undesirable
fashion
in
this
method
both
by
flotation
residue
and
by
the
abrasion
of
the
reducing
tools,
so
that
it
cannot
be
used
for
a
large
number
of
applications,
in
particular
for
use
in
optics,
in
semiconductor
technology,
in
communication
engineering
(optical
fibers)
and
in
the
lamp
industry.
EuroPat v2
Das
dadurch
neben
der
Separiertrommel
austretende
Preßgut
ist
qualitativ
so
beeinträchtigt,
daß
dieses
nicht
mehr
brauchbar
ist.
The
material
escaping
consequently
beside
the
separating
drum
is
so
affected
with
regard
to
quality,
that
it
can
no
longer
be
used.
EuroPat v2
Bei
besonders
dickwandigen
und
großkalibrigen
Rohren
kommt
es
nachteiligerweise
jedoch
immer
wieder
vor,
daß
das
Abkühlen
der
Schmelze
nicht
schnell
genug
gelingt,
wodurch
Teile
der
Kunststoffschmelze
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
gehorchend
nach
unten
fließen
und
so
zu
beträchtlichen
Wanddickenungleichmäßigkeiten
führen,
die
die
Ursache
dafür
sind,
daß
das
fertige
Rohr
für
seinen
bestimmungsgemäßen
Einsatzzweck
nicht
mehr
brauchbar
ist.
However,
particularly
thick-walled
and
large-bore
pipes
are
continually
subjected
to
the
drawback
that
the
melt
does
not
cool
sufficiently
quickly,
as
a
result
of
which
parts
of
the
plastic
melt
flow
downward,
in
accordance
with
the
law
of
gravity,
and
thus
lead
to
significant
nonuniformities
of
the
wall
thickness,
which
mean
that
the
finished
pipe
is
no
longer
usable
for
its
intended
application.
EuroPat v2
In
all
diesen
Fällen
kann
die
Antriebssteuerung
eingreifen
und
die
Verteilung
der
Antriebsmomente
auf
die
angetriebenen
Walzen
verändern,
bevor
die
Barringbildung
tatsächlich
so
weit
bemerkbar
wird,
daß
die
erzeugte
Materialbahn
nicht
mehr
brauchbar
ist.
In
each
of
these
cases,
the
drive
control
can
respond
by
changing
the
distribution
of
driving
torques
to
the
driven
rolls
before
the
barring
formation
actually
becomes
so
noticeable
that
the
material
web
is
no
longer
usable.
EuroPat v2
Wenn
das
Messer
zu
sehr
abgeschliffen
worden
ist,
ist
es
nicht
mehr
brauchbar,
weil
es
Unternaß
aufweist.
If
the
knife
becomes
excessively
ground
down,
it
is
not
usable
because
it
is
undersized.
EuroPat v2
Zum
anderen
erzielt
das
erfindungsgemäße
Mittel
auch
dort
noch
einen
hohen
Grad
der
Unkrautbekämpfung,
wo
die
Einzelsubstanzen
im
Bereich
geringer
Aufwandmengen
agronomisch
nicht
mehr
brauchbar
geworden
sind.
On
the
other
hand,
the
composition
according
to
the
invention
allows
a
high
degree
of
weed
control
to
be
achieved
even
where
the
individual
substances
are
no
longer
agronomically
useful
in
the
range
of
low
rates
of
application.
EuroPat v2
Bei
diesem
manuellen
Trenn-
und
Schleifvorgang
können
sowohl
Geometriefehler
als
auch
Materialausbrüche
bei
Keramiken
entstehen,
so
daß
das
teuer
gefertigte
Teil
nicht
mehr
brauchbar
ist.
In
this
manual
separating
and
grinding
procedure
there
can
arise
both
geometry
faults
and
also
in
the
case
of
ceramics
material
ruptures,
so
that
the
expensively
fabricated
part
is
no
longer
usable.
EuroPat v2