Translation of "Nicht mehr brauchbar" in English

Für viele Anwendungsfälle ist deshalb diese Befestigungstechnik nicht mehr brauchbar.
In many applications, this mounting technique therefore cannot be employed.
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Markierung als nicht mehr brauchbar zu qualifizieren.
In this case, the marker must be qualified as no longer usable.
EuroPat v2

Derartige Zusammensetzungen sind praktisch nicht mehr brauchbar als Haftvermittlerzusammensetzung.
Such compositions can in practice no longer be used as adhesion promoter compositions.
EuroPat v2

Nach Verschleiß oder Beschädigung ist das Werkzeug nicht mehr brauchbar.
After wear or damage, the tool is no more useful.
EuroPat v2

Tacitus ist gemäß Eckhardt nicht mehr brauchbar.
According to Eckhardt Tacitus cannot be used any more.
ParaCrawl v7.1

Einfache Schwarz-Weiß-Muster wie „Frieden" und „Krieg" sind nicht mehr brauchbar.
Neat binary concepts like "peacetime" and "wartime" are no longer viable.
News-Commentary v14

Unglücklicherweise gab es eine chirurgische Komplikation... mit der Spenderlebe und sie ist nicht mehr brauchbar.
Unfortunately there was a surgical complication with the donor liver, and it is no longer viable.
OpenSubtitles v2018

Nachdem Sie erzählte, wie man Pflanzen nicht beten, ist es nicht mehr brauchbar.
After you told how you plant Do not pray, it is no longer useful.
QED v2.0a

Das Leitungsrohr muß dann aufwendig wieder instand gesetzt werden oder es ist gar nicht mehr brauchbar.
The pipeline then has to be repaired again at high outlay or it is even no longer usable.
EuroPat v2

Bei Ausfall des Displays ist das Pumpenaggregat unabhängig von seiner Schaltfunktion praktisch nicht mehr brauchbar.
With a failure of the display, the pump assembly may practically no longer be used independently of its switch function.
EuroPat v2

Vielleicht hat er Schaden an seiner Gesundheit genommen und ist jetzt nicht mehr brauchbar.
He may have lost his own health and he is no more useful.
ParaCrawl v7.1

Wenn er nicht mehr brauchbar ist, wird er abgelegt wie ein verschlissener Mantel.
Once it is no longer usable, it is cast off like a worn out coat.
ParaCrawl v7.1

Da müssen wir immer wachsam sein, dass nicht Zellen angeboten werden, die, wenn sie gebraucht werden, nicht mehr brauchbar sind, weil Qualitäts- und Sicherheitsstandards nicht eingehalten wurden.
We must be constantly vigilant, in this connection, that cells are not offered that are no longer useable at the point of use due to a failure to adhere to quality and safety standards.
Europarl v8

Wenn ein Kalender von einem anderen Programm erstellt wurde, könnte es durch die Aktualisierung zu Datenverlusten kommen, weil der Kalender durch unterschiedliche Datenformate für das andere Programm eventuell nicht mehr brauchbar ist.
If a calendar was created by another application, it would be unsafe to allow & kalarm; to update it, since differences in data format might make it unusable by the creating application.
KDE4 v2

Bei einem Zusatz der Substanzen vor der chemischen Reifung würden die photographischen Silberhalogenidemulsionen so stark verschleiert werden, daß sie praktisch nicht mehr brauchbar sind.
Addition of these substances before chemical ripening would cause such severe fogging of the photographic silver halide emulsions that the emulsions would be virtually unusable.
EuroPat v2

Später hingegen, d.h. 58 Tage nach Applikation, zeigte sich, dass nur die herbiziden Mischungen noch gute Wirksamkeit aufwiesen, während die Wirkung der Einzelpartner nicht mehr brauchbar war.
At the later evaluation, i.e. 58 days after application, the herbicidal combinations still had a good effect while the effect of the individual components was no longer satisfactory.
EuroPat v2

Dadurch werden die unterhalb der Kokille angeordneten Anlageteile, wie Stütz- und Führungsrollen, Stützkonstruktionen häufig in einem solchen Maße beschädigt, daß diese Anlagenteile nicht mehr brauchbar sind und durch neue Teile ersetzt werden müssen.
As a result, parts of the installation disposed below the mould, such as supporting and guide rollers and supporting constructions are often damaged to such an extent as to be no further use, and have to be replaced by new parts.
EuroPat v2

Bemühungen, den Anteil des billigen aliphatischen Nichtlösers in der Mischung mit dem gut lösenden Lösungsmittel anzuheben, schlugen bisher fehl, da die Erhöhung des Anteils an Nichtlöser stets dazu führte, daß der gelöste Farbbildner in unerwünschter Weise zumindest teilweise in fester Form ausfiel und die angefallene Dispersion (mit suspendierten festen Teilchen) zum Einkapseln anhand üblicher Einkapselungsverfahren nicht mehr brauchbar war.
Attempts to raise the proportion of the inexpensive aliphatic non-solvent in the mixture with the readily dissolving solvent have failed, because the increase in the non-solvent proportion always led to the dissolved colour former being undesirably at least partly obtained in solid form and consequently the resulting dispersion (with suspended solid particles) was no longer usable for encapsulation by means of conventional encapsulation processes.
EuroPat v2

Das zur Homogenisierung der Stahlschmelze - insbesondere nach einer Legierungszugabe - durch Bodenblassteine in die Schmelze eingeleitete inerte Spülgas bringt die Schmelze derart in Wallung, daß die normalerweise dicht über der Schmelzoberfläche "brennenden" Elektroden mit der Schmelze in Berührung kommen und aus dem Grafitmaterial der Elektroden derartig viel Kohlenstoff in die Schmelze gelangt, daß die vorgeschriebenen niedrigen bzw. eng bestimmten Kohlenstoffgehalte überschritten werden und der Stahl somit für den vorgesehenen Verwendungszweck nicht mehr brauchbar ist.
The inert scavenging gas introduced into the melt through floor-level blowing bricks to homogenize the steel melt, especially after the addition of an alloying agent, makes the melt bubble in such a way that the electrodes normally "burning" just above the melt surface come in contact with the melt, and so much carbon enters the melt from the graphite material of the electrodes that the prescribed low or narrowly defined carbon contents are exceeded and the steel can therefore no longer be used for the intended purpose.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren wird nämlich das hochreine Rohmaterial sowohl durch Flotationsrückstände als auch durch den Abrieb von den Zerkleinerungswerkzeugen in unerwünschter Weise kontaminiert, so daß es für eine große Zahl von Anwendungen, insbesondere für den Einsatz in der Optik, in der Halbleitertechnik in der Nachrichtentechnik (Lichtleitfasern) und in der Lampenindustrie nicht mehr brauchbar ist.
For the extremely pure raw material is contaminated in an undesirable fashion in this method both by flotation residue and by the abrasion of the reducing tools, so that it cannot be used for a large number of applications, in particular for use in optics, in semiconductor technology, in communication engineering (optical fibers) and in the lamp industry.
EuroPat v2

Das dadurch neben der Separiertrommel austretende Preßgut ist qualitativ so beeinträchtigt, daß dieses nicht mehr brauchbar ist.
The material escaping consequently beside the separating drum is so affected with regard to quality, that it can no longer be used.
EuroPat v2

Bei besonders dickwandigen und großkalibrigen Rohren kommt es nachteiligerweise jedoch immer wieder vor, daß das Abkühlen der Schmelze nicht schnell genug gelingt, wodurch Teile der Kunststoffschmelze dem Gesetz der Schwerkraft gehorchend nach unten fließen und so zu beträchtlichen Wanddickenungleichmäßigkeiten führen, die die Ursache dafür sind, daß das fertige Rohr für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck nicht mehr brauchbar ist.
However, particularly thick-walled and large-bore pipes are continually subjected to the drawback that the melt does not cool sufficiently quickly, as a result of which parts of the plastic melt flow downward, in accordance with the law of gravity, and thus lead to significant nonuniformities of the wall thickness, which mean that the finished pipe is no longer usable for its intended application.
EuroPat v2

In all diesen Fällen kann die Antriebssteuerung eingreifen und die Verteilung der Antriebsmomente auf die angetriebenen Walzen verändern, bevor die Barringbildung tatsächlich so weit bemerkbar wird, daß die erzeugte Materialbahn nicht mehr brauchbar ist.
In each of these cases, the drive control can respond by changing the distribution of driving torques to the driven rolls before the barring formation actually becomes so noticeable that the material web is no longer usable.
EuroPat v2

Wenn das Messer zu sehr abgeschliffen worden ist, ist es nicht mehr brauchbar, weil es Unternaß aufweist.
If the knife becomes excessively ground down, it is not usable because it is undersized.
EuroPat v2

Zum anderen erzielt das erfindungsgemäße Mittel auch dort noch einen hohen Grad der Unkrautbekämpfung, wo die Einzelsubstanzen im Bereich geringer Aufwandmengen agronomisch nicht mehr brauchbar geworden sind.
On the other hand, the composition according to the invention allows a high degree of weed control to be achieved even where the individual substances are no longer agronomically useful in the range of low rates of application.
EuroPat v2

Bei diesem manuellen Trenn- und Schleifvorgang können sowohl Geometriefehler als auch Materialausbrüche bei Keramiken entstehen, so daß das teuer gefertigte Teil nicht mehr brauchbar ist.
In this manual separating and grinding procedure there can arise both geometry faults and also in the case of ceramics material ruptures, so that the expensively fabricated part is no longer usable.
EuroPat v2