Translation of "Nicht brauchbar" in English

Ein kurzfristiges Ad-hoc-Denken sei für eine gute Kommunikation nicht brauchbar.
A day-to-day approach was not feasible for good communication.
TildeMODEL v2018

Kannst du dir einen Ort vorstellen oder Themen, die nicht brauchbar sind?
Can you think of any places, any themes one cannot exploit?
OpenSubtitles v2018

Zur Herstellung von Übergangsmetall-Komplexverbindungen definierter Zusammensetzung sind diese Verfahren offenbar nicht brauchbar.
These processes are clearly unsuitable for the production of transition metal complex compounds of defined composition.
EuroPat v2

Für viele Anwendungsfälle ist deshalb diese Befestigungstechnik nicht mehr brauchbar.
In many applications, this mounting technique therefore cannot be employed.
EuroPat v2

Dynamische Teiler sind deshalb für viele Anwendungsfälle nicht brauchbar.
Dynamic dividers are therefore not employable for many applications.
EuroPat v2

Auch ist das Verfahren in Elektrolytfreien Lösungen für die Praxis nicht hinreichend brauchbar.
Besides, the method cannot be used effectively in practice in electrolyte-free solutions.
EuroPat v2

Der Jarosit ist deshalb als Eisenrohstoff nicht brauchbar und muß deponiert werden.
For this reason the jarosite cannot be used as a raw material for iron and must be dumped.
EuroPat v2

Als alleinige Polyesterkomponente sind diese Harze also nicht brauchbar.
Accordingly, these resins are not suitable for use as sole polyester component.
EuroPat v2

Daher wäre ein solches Garn als Kräuselgarn nicht brauchbar.
As a result, such a yarn would not be usable as a crimped yarn.
EuroPat v2

Ein entwendeter Schlüssel ist dadurch für den Dieb nicht brauchbar.
A misappropriated key consequently cannot be used by the thief.
EuroPat v2

Somit ist das Element V für die Finite Element Simulation nicht brauchbar.
Thus the element V cannot be used for finite element simulation.
EuroPat v2

Dies ist wegen hoher Dämpfung nicht brauchbar.
This is not usable because of the high attenuation.
EuroPat v2

Die beschichtete Wabe war als Katalysator nicht brauchbar.
The coated honeycomb could not be used as a catalyst.
EuroPat v2

Trennmittelanteile von > etwa 2 Gew.-% sind deshalb im allgemeinen nicht brauchbar.
Antitack agent proportions of > approximately 2% by weight are therefore not usable, in general.
EuroPat v2

Als Streumaterial ist dieses Gemisch nicht brauchbar.
This mixture cannot be used as litter.
EuroPat v2

Sie sind jedoch aufgrund ihrer niedrigen Glasübergangstemperatur für Drucksysteme nicht brauchbar.
However, because of their low glass transition temperature, they cannot be used for printing systems.
EuroPat v2

Für den Bereich der Information sind diese Massstäbe nicht besonders brauchbar.
Prom an information point of view such terms are not very valid.
EUbookshop v2

Für eine Reihe von Verwendungszwecken sind jedoch alkoholische Lösungen nicht brauchbar.
However, for a number of intended uses, alcoholic solutions cannot be employed.
EuroPat v2

Das Produkt ist für Färbezwecke nicht brauchbar.
The product is unsuitable for dyeing purposes.
EuroPat v2

Auch dieses Produkt ist für Färbezwecke nicht brauchbar.
This product is again not usable for dyeing purposes.
EuroPat v2

Bei diesem Patienten ist er sowieso nicht brauchbar.
Oh, it doesn't matter. We obviously can't use it on this patient.
OpenSubtitles v2018

Lösliche Substanzen wären als Superabsorber nicht brauchbar.
Soluble substances would not be usable as superabsorbents.
EuroPat v2

Die von Goldstone beschriebene Vorrichtung ist also für den vorgesehen Zweck nicht brauchbar.
The device described by Goldstone can therefore not be used for the intended purpose.
EuroPat v2

Ein derartiges Produkt ist für die Wasserbehandlung nicht brauchbar.
Such a product is not usable for water treatment.
EuroPat v2