Translation of "Nicht brauchbar" in English
Ein
kurzfristiges
Ad-hoc-Denken
sei
für
eine
gute
Kommunikation
nicht
brauchbar.
A
day-to-day
approach
was
not
feasible
for
good
communication.
TildeMODEL v2018
Kannst
du
dir
einen
Ort
vorstellen
oder
Themen,
die
nicht
brauchbar
sind?
Can
you
think
of
any
places,
any
themes
one
cannot
exploit?
OpenSubtitles v2018
Zur
Herstellung
von
Übergangsmetall-Komplexverbindungen
definierter
Zusammensetzung
sind
diese
Verfahren
offenbar
nicht
brauchbar.
These
processes
are
clearly
unsuitable
for
the
production
of
transition
metal
complex
compounds
of
defined
composition.
EuroPat v2
Für
viele
Anwendungsfälle
ist
deshalb
diese
Befestigungstechnik
nicht
mehr
brauchbar.
In
many
applications,
this
mounting
technique
therefore
cannot
be
employed.
EuroPat v2
Dynamische
Teiler
sind
deshalb
für
viele
Anwendungsfälle
nicht
brauchbar.
Dynamic
dividers
are
therefore
not
employable
for
many
applications.
EuroPat v2
Auch
ist
das
Verfahren
in
Elektrolytfreien
Lösungen
für
die
Praxis
nicht
hinreichend
brauchbar.
Besides,
the
method
cannot
be
used
effectively
in
practice
in
electrolyte-free
solutions.
EuroPat v2
Der
Jarosit
ist
deshalb
als
Eisenrohstoff
nicht
brauchbar
und
muß
deponiert
werden.
For
this
reason
the
jarosite
cannot
be
used
as
a
raw
material
for
iron
and
must
be
dumped.
EuroPat v2
Als
alleinige
Polyesterkomponente
sind
diese
Harze
also
nicht
brauchbar.
Accordingly,
these
resins
are
not
suitable
for
use
as
sole
polyester
component.
EuroPat v2
Daher
wäre
ein
solches
Garn
als
Kräuselgarn
nicht
brauchbar.
As
a
result,
such
a
yarn
would
not
be
usable
as
a
crimped
yarn.
EuroPat v2
Ein
entwendeter
Schlüssel
ist
dadurch
für
den
Dieb
nicht
brauchbar.
A
misappropriated
key
consequently
cannot
be
used
by
the
thief.
EuroPat v2
Somit
ist
das
Element
V
für
die
Finite
Element
Simulation
nicht
brauchbar.
Thus
the
element
V
cannot
be
used
for
finite
element
simulation.
EuroPat v2
Dies
ist
wegen
hoher
Dämpfung
nicht
brauchbar.
This
is
not
usable
because
of
the
high
attenuation.
EuroPat v2
Die
beschichtete
Wabe
war
als
Katalysator
nicht
brauchbar.
The
coated
honeycomb
could
not
be
used
as
a
catalyst.
EuroPat v2
Trennmittelanteile
von
>
etwa
2
Gew.-%
sind
deshalb
im
allgemeinen
nicht
brauchbar.
Antitack
agent
proportions
of
>
approximately
2%
by
weight
are
therefore
not
usable,
in
general.
EuroPat v2
Als
Streumaterial
ist
dieses
Gemisch
nicht
brauchbar.
This
mixture
cannot
be
used
as
litter.
EuroPat v2
Sie
sind
jedoch
aufgrund
ihrer
niedrigen
Glasübergangstemperatur
für
Drucksysteme
nicht
brauchbar.
However,
because
of
their
low
glass
transition
temperature,
they
cannot
be
used
for
printing
systems.
EuroPat v2
Für
den
Bereich
der
Information
sind
diese
Massstäbe
nicht
besonders
brauchbar.
Prom
an
information
point
of
view
such
terms
are
not
very
valid.
EUbookshop v2
Für
eine
Reihe
von
Verwendungszwecken
sind
jedoch
alkoholische
Lösungen
nicht
brauchbar.
However,
for
a
number
of
intended
uses,
alcoholic
solutions
cannot
be
employed.
EuroPat v2
Das
Produkt
ist
für
Färbezwecke
nicht
brauchbar.
The
product
is
unsuitable
for
dyeing
purposes.
EuroPat v2
Auch
dieses
Produkt
ist
für
Färbezwecke
nicht
brauchbar.
This
product
is
again
not
usable
for
dyeing
purposes.
EuroPat v2
Bei
diesem
Patienten
ist
er
sowieso
nicht
brauchbar.
Oh,
it
doesn't
matter.
We
obviously
can't
use
it
on
this
patient.
OpenSubtitles v2018
Lösliche
Substanzen
wären
als
Superabsorber
nicht
brauchbar.
Soluble
substances
would
not
be
usable
as
superabsorbents.
EuroPat v2
Die
von
Goldstone
beschriebene
Vorrichtung
ist
also
für
den
vorgesehen
Zweck
nicht
brauchbar.
The
device
described
by
Goldstone
can
therefore
not
be
used
for
the
intended
purpose.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Produkt
ist
für
die
Wasserbehandlung
nicht
brauchbar.
Such
a
product
is
not
usable
for
water
treatment.
EuroPat v2