Translation of "Nicht mehr auftauchen" in English

Oh, ich dachte schon, ihr würdet gar nicht mehr auftauchen.
And i almost thought he wouldn't show.
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht mehr auftauchen, der alte Mann.
The grandpa will not show up again.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wollte nicht mehr im Fernsehen auftauchen.
But I don’t want to be in TV anymore.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unsere Xinxing erhöhen, werden solche Probleme nicht mehr auftauchen.
If we upgrade our Xinxing, such problems will not occur any more.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ihnen gesagt, dass Sie hier nicht mehr auftauchen sollen, okay?
We told you not to come back here, okay?
OpenSubtitles v2018

Als die Flutlichter ausgingen, wusste ich, dass sie nicht mehr auftauchen würde.
As the lights of the stadium went dark, I realized she wasn't gonna show.
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Version länger im Umlauf ist, sollte der Dialog nicht mehr auftauchen.
After this Version is around for some time the Dialog should not show up anymore.
CCAligned v1

Wird er aktiviert, wird der Channel in der Ausgabe von%RChanServ LIST nicht mehr auftauchen.
When private is set, a %RChanServ LIST will not include the channel in any lists.
ParaCrawl v7.1

Wir fragen ja nur, ob sie die Telefonate etwas reduzieren... nicht mehr unangekündigt Zuhause auftauchen...
We're just asking 'em to cut back a little on the phone calls... Showing up at the house unannounced...
OpenSubtitles v2018

In Einzelfällen seien Daten von 1921 gefunden worden, "von Menschen, die längst nicht mehr am Leben sind, oder von Bürgern, die deutsche Staatsbürger geworden sind und in dem Register eigentlich nicht mehr auftauchen sollten".
In some cases, data from 1921 was found, "from people who have long been dead, or from citizens who became German nationals and actually should no longer be showing up in the register."
WMT-News v2019

In zweiter Lesung haben wir 33 + 13, d. h. insgesamt 46 Stoffe, aber es ist zu betonen, dass es sich hier um besonders besorgniserregende gefährliche Stoffe handelt, die künftig in Flüssen nicht mehr auftauchen dürfen.
At second reading, we have a total of 33 + 13, i.e. 46, but we must point out that these are hazardous substances of particular concern that should no longer occur in river waters today.
Europarl v8

Diese Leitwerte, die in der endgültigen Version der Richtlinie nicht mehr auftauchen, wurden auf der Basis von Forschungsarbeiten über den Begriff der Belästigung ermittelt und von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlicht.
These guideline values, which have disappeared from the final version of the directive, were calculated on the basis of scientific research into the concept of "annoyance" and published by the World Health Organisation. The Committee would like to see the guideline values restored to the directive.
EUbookshop v2

Nun, Joan, als mir gesagt wurde, dass wir heut Abend den... Niedergang der Schönheitschirurgie feiern, konnte ich ja nicht mehr im Kittel auftauchen.
Well, when they told me that we'd be celebrating the demise of plastic surgery tonight I knew I couldn't show up in scrubs.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte Aquädukte und gepflasterte Straßen und Technologie, die 5 Jahre lang nicht mehr auftauchen würde.
It had aqueducts and paved roads and technology that wouldn't be seen again for 5,000 years.
OpenSubtitles v2018

Magic Foto Recovery kann als Bildbetrachter verwendet werden – nur zeigt es sogar Bilder an, die auf Ihrer Festplatte gar nicht mehr auftauchen.
Magic Photo Recovery can be used as a picture viewer – only it views digital pictures that no longer show up on your disk.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen ist es für die Zerstörung von Bettwanzen in einer Wohnung einfacher und sicherer, einen speziellen Desinsection-Dienst anzurufen, dessen Mitarbeiter den Raum selbst bearbeiten und garantieren, dass die Parasiten nicht mehr auftauchen.
In most cases, for the destruction of bedbugs in an apartment, it is easier and safer to call a special disinsection service, whose employees will process the room themselves and will guarantee that the parasites will no longer appear.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall soll dreimal täglich ein Esslöffel reiner Aloe Vera Saft eingenommen werden, jeweils mindestens 15 Minuten vor den Mahlzeiten, bis die Beschwerden nicht mehr auftauchen.
In this case one spoonful of pure Aloe Vera juice should be taken three times a day, at least 15 minutes before meals, until the symptoms disappear completely.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum bekannten Verfahren, bei dem die Soll-Strukturierungen geglättet wurden, und zwar in der Hoffnung, daß sie so weit unterdrückt werden, daß sie bei der Detektion von Beulen oder Einschnürungen nicht mehr auftauchen, wird erfindungsgemäß der entgegengesetzte Weg eingeschlagen.
In contrast to the known method in which the target structurings were smoothed, hoping that they would be suppressed so far that they do not appear in the detection of bulges or constrictions, according to the invention the opposite way is taken.
EuroPat v2

Es ist anzunehmen, dass der Jungdeutsche Kulturbund und die Deutsche Gesellschaft für ethische Kultur 1933 nicht mehr existierten oder zumindest inaktiv waren, da beide Gruppierungen in der behördlichen Überlieferung nicht mehr auftauchen.
It has to be assumed that the Jungdeutscher Kulturbund and the Deutsche Gesellschaft fÃ1?4r ethische Kultur no longer existed in 1933 or were at least dormant, since none of the two groups appears in the authorities' records any longer.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Finale der beiden Filme ist es verständlich, dass Yagami Light nicht mehr als Bösewicht auftauchen kann, aber es gibt ja noch den merkwürdig verdrehten, äußerst intelligenten, emotional gestörten und Süßigkeiten liebenden L, der nicht nur unter den weiblichen Zuschauern eine enorme Fanbasis aufbauen konnte.
After the finale of the two movies it's only understandable that Yagami Light can't make his return as the villain, but there is still the oddly twisted, greatly intelligent, emotionally disturbed and sweets-loving L, who not only managed to build an enormous fandom among the female audience.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ein solcher Vorfall beim E-Voting mit dem von der Berner Fachhochschule Technik und Informatik (BFH) entwickelten System verhindert würde, ist Informatikprofessor Eric Dubuis überzeugt, dass das Problem sogar mit dem Genfer System nicht mehr auftauchen wird, da die notwendigen Maßnahmen ergriffen worden seien.
The Bern university system would prevent incidents of this kind but Eric Dubuis is convinced that the problem will not reoccur because the necessary steps have been taken.
ParaCrawl v7.1

Mit Tractive Care** erhältst du sogar ein Ersatzgerät, sollte dein Tractive GPS nicht mehr auftauchen.
If you're not able to find the device, you get a replacement with Tractive Care.** No
ParaCrawl v7.1