Translation of "Nicht mehr auftauchen" in English
Oh,
ich
dachte
schon,
ihr
würdet
gar
nicht
mehr
auftauchen.
And
i
almost
thought
he
wouldn't
show.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
mehr
auftauchen,
der
alte
Mann.
The
grandpa
will
not
show
up
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wollte
nicht
mehr
im
Fernsehen
auftauchen.
But
I
don’t
want
to
be
in
TV
anymore.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unsere
Xinxing
erhöhen,
werden
solche
Probleme
nicht
mehr
auftauchen.
If
we
upgrade
our
Xinxing,
such
problems
will
not
occur
any
more.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Ihnen
gesagt,
dass
Sie
hier
nicht
mehr
auftauchen
sollen,
okay?
We
told
you
not
to
come
back
here,
okay?
OpenSubtitles v2018
Als
die
Flutlichter
ausgingen,
wusste
ich,
dass
sie
nicht
mehr
auftauchen
würde.
As
the
lights
of
the
stadium
went
dark,
I
realized
she
wasn't
gonna
show.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
Version
länger
im
Umlauf
ist,
sollte
der
Dialog
nicht
mehr
auftauchen.
After
this
Version
is
around
for
some
time
the
Dialog
should
not
show
up
anymore.
CCAligned v1
Wird
er
aktiviert,
wird
der
Channel
in
der
Ausgabe
von%RChanServ
LIST
nicht
mehr
auftauchen.
When
private
is
set,
a
%RChanServ
LIST
will
not
include
the
channel
in
any
lists.
ParaCrawl v7.1
Wir
fragen
ja
nur,
ob
sie
die
Telefonate
etwas
reduzieren...
nicht
mehr
unangekündigt
Zuhause
auftauchen...
We're
just
asking
'em
to
cut
back
a
little
on
the
phone
calls...
Showing
up
at
the
house
unannounced...
OpenSubtitles v2018
In
Einzelfällen
seien
Daten
von
1921
gefunden
worden,
"von
Menschen,
die
längst
nicht
mehr
am
Leben
sind,
oder
von
Bürgern,
die
deutsche
Staatsbürger
geworden
sind
und
in
dem
Register
eigentlich
nicht
mehr
auftauchen
sollten".
In
some
cases,
data
from
1921
was
found,
"from
people
who
have
long
been
dead,
or
from
citizens
who
became
German
nationals
and
actually
should
no
longer
be
showing
up
in
the
register."
WMT-News v2019
In
zweiter
Lesung
haben
wir
33
+
13,
d.
h.
insgesamt
46
Stoffe,
aber
es
ist
zu
betonen,
dass
es
sich
hier
um
besonders
besorgniserregende
gefährliche
Stoffe
handelt,
die
künftig
in
Flüssen
nicht
mehr
auftauchen
dürfen.
At
second
reading,
we
have
a
total
of
33
+
13,
i.e.
46,
but
we
must
point
out
that
these
are
hazardous
substances
of
particular
concern
that
should
no
longer
occur
in
river
waters
today.
Europarl v8
Diese
Leitwerte,
die
in
der
endgültigen
Version
der
Richtlinie
nicht
mehr
auftauchen,
wurden
auf
der
Basis
von
Forschungsarbeiten
über
den
Begriff
der
Belästigung
ermittelt
und
von
der
Weltgesundheitsorganisation
veröffentlicht.
These
guideline
values,
which
have
disappeared
from
the
final
version
of
the
directive,
were
calculated
on
the
basis
of
scientific
research
into
the
concept
of
"annoyance"
and
published
by
the
World
Health
Organisation.
The
Committee
would
like
to
see
the
guideline
values
restored
to
the
directive.
EUbookshop v2
Nun,
Joan,
als
mir
gesagt
wurde,
dass
wir
heut
Abend
den...
Niedergang
der
Schönheitschirurgie
feiern,
konnte
ich
ja
nicht
mehr
im
Kittel
auftauchen.
Well,
when
they
told
me
that
we'd
be
celebrating
the
demise
of
plastic
surgery
tonight
I
knew
I
couldn't
show
up
in
scrubs.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
Aquädukte
und
gepflasterte
Straßen
und
Technologie,
die
5
Jahre
lang
nicht
mehr
auftauchen
würde.
It
had
aqueducts
and
paved
roads
and
technology
that
wouldn't
be
seen
again
for
5,000
years.
OpenSubtitles v2018
Magic
Foto
Recovery
kann
als
Bildbetrachter
verwendet
werden
–
nur
zeigt
es
sogar
Bilder
an,
die
auf
Ihrer
Festplatte
gar
nicht
mehr
auftauchen.
Magic
Photo
Recovery
can
be
used
as
a
picture
viewer
–
only
it
views
digital
pictures
that
no
longer
show
up
on
your
disk.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
ist
es
für
die
Zerstörung
von
Bettwanzen
in
einer
Wohnung
einfacher
und
sicherer,
einen
speziellen
Desinsection-Dienst
anzurufen,
dessen
Mitarbeiter
den
Raum
selbst
bearbeiten
und
garantieren,
dass
die
Parasiten
nicht
mehr
auftauchen.
In
most
cases,
for
the
destruction
of
bedbugs
in
an
apartment,
it
is
easier
and
safer
to
call
a
special
disinsection
service,
whose
employees
will
process
the
room
themselves
and
will
guarantee
that
the
parasites
will
no
longer
appear.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
soll
dreimal
täglich
ein
Esslöffel
reiner
Aloe
Vera
Saft
eingenommen
werden,
jeweils
mindestens
15
Minuten
vor
den
Mahlzeiten,
bis
die
Beschwerden
nicht
mehr
auftauchen.
In
this
case
one
spoonful
of
pure
Aloe
Vera
juice
should
be
taken
three
times
a
day,
at
least
15
minutes
before
meals,
until
the
symptoms
disappear
completely.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
bekannten
Verfahren,
bei
dem
die
Soll-Strukturierungen
geglättet
wurden,
und
zwar
in
der
Hoffnung,
daß
sie
so
weit
unterdrückt
werden,
daß
sie
bei
der
Detektion
von
Beulen
oder
Einschnürungen
nicht
mehr
auftauchen,
wird
erfindungsgemäß
der
entgegengesetzte
Weg
eingeschlagen.
In
contrast
to
the
known
method
in
which
the
target
structurings
were
smoothed,
hoping
that
they
would
be
suppressed
so
far
that
they
do
not
appear
in
the
detection
of
bulges
or
constrictions,
according
to
the
invention
the
opposite
way
is
taken.
EuroPat v2
Es
ist
anzunehmen,
dass
der
Jungdeutsche
Kulturbund
und
die
Deutsche
Gesellschaft
für
ethische
Kultur
1933
nicht
mehr
existierten
oder
zumindest
inaktiv
waren,
da
beide
Gruppierungen
in
der
behördlichen
Überlieferung
nicht
mehr
auftauchen.
It
has
to
be
assumed
that
the
Jungdeutscher
Kulturbund
and
the
Deutsche
Gesellschaft
fÃ1?4r
ethische
Kultur
no
longer
existed
in
1933
or
were
at
least
dormant,
since
none
of
the
two
groups
appears
in
the
authorities'
records
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Finale
der
beiden
Filme
ist
es
verständlich,
dass
Yagami
Light
nicht
mehr
als
Bösewicht
auftauchen
kann,
aber
es
gibt
ja
noch
den
merkwürdig
verdrehten,
äußerst
intelligenten,
emotional
gestörten
und
Süßigkeiten
liebenden
L,
der
nicht
nur
unter
den
weiblichen
Zuschauern
eine
enorme
Fanbasis
aufbauen
konnte.
After
the
finale
of
the
two
movies
it's
only
understandable
that
Yagami
Light
can't
make
his
return
as
the
villain,
but
there
is
still
the
oddly
twisted,
greatly
intelligent,
emotionally
disturbed
and
sweets-loving
L,
who
not
only
managed
to
build
an
enormous
fandom
among
the
female
audience.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ein
solcher
Vorfall
beim
E-Voting
mit
dem
von
der
Berner
Fachhochschule
Technik
und
Informatik
(BFH)
entwickelten
System
verhindert
würde,
ist
Informatikprofessor
Eric
Dubuis
überzeugt,
dass
das
Problem
sogar
mit
dem
Genfer
System
nicht
mehr
auftauchen
wird,
da
die
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
worden
seien.
The
Bern
university
system
would
prevent
incidents
of
this
kind
but
Eric
Dubuis
is
convinced
that
the
problem
will
not
reoccur
because
the
necessary
steps
have
been
taken.
ParaCrawl v7.1
Mit
Tractive
Care**
erhältst
du
sogar
ein
Ersatzgerät,
sollte
dein
Tractive
GPS
nicht
mehr
auftauchen.
If
you're
not
able
to
find
the
device,
you
get
a
replacement
with
Tractive
Care.**
No
ParaCrawl v7.1