Translation of "Nicht mehr als nötig" in English
Solidarität
heißt
auch
nicht,
mehr
Hilfe
als
nötig
in
Anspruch
zu
nehmen.
Moreover,
solidarity
does
not
mean
taking
more
assistance
than
necessary.
Europarl v8
Verbrauchen
Sie
bitte
nicht
mehr
Wasser
als
nötig!
Please
don't
use
more
water
than
you
need.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte,
erschrecken
Sie
mich
nicht
mehr
als
unbedingt
nötig.
Please,
don't
scare
me
any
more
than
is
absolutely
necessary.
(
rattles
door
)
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
mehr
nähern,
als
es
nötig
ist.
I
ain't
coming
any
closer
to
you
than
I
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
mehr
als
nötig
unter
Narkose
gesetzt
werden.
If
at
all
possible,
I
prefer
not
to
be
anesthetized
more
than
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
doch
nicht
mehr
als
nötig
wehtun.
I
don't
want
to
hurt
you
more
than
I
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
Risiken
ein,
aber
nicht
mehr
als
nötig.
I
take
risks,
but
not
more
than
necessary.
OpenSubtitles v2018
Cat
und
ich
wollen
dich
da
nicht
mehr
reinziehen,
als
nötig.
Cat
and
I
agreed
not
to
involve
you
any
more
than
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
sicherstellen,
dass
er
nicht
mehr
davon
bekommt
als
nötig.
Let's
make
sure
we
don't
give
him
any
more
than
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mehr
als
nötig,
um
den
Wow-effekt
Ihrer
Kunden
zu
generieren.
Nothing
more
than
what
is
necessary
in
order
to
WOW-effect
your
customers.
CCAligned v1
Lasst
uns
jetzt
aber
nicht
mehr
Zeit
als
nötig
mit
der
Vergangenheit
beschäftigen
?
Anyways,
let’s
not
talk
about
the
past
longer
than
necessary
but
FOCUS
on
the
future
?
CCAligned v1
Allerdings
sollten
Sie
auch
nicht
mehr
Code
als
nötig
mitschicken!
Do
not
include
more
code
than
necessary
though!
ParaCrawl v7.1
Allerdings
will
man
nicht
mehr
Material
verbrauchen
als
nötig.
However,
it
is
not
desirable
to
use
more
material
than
really
necessary.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Schaltungstakt
oder
die
Schaltungsfrequenz
nicht
mehr
als
unbedingt
nötig
angehoben.
In
this
case,
the
circuit
clock
or
the
circuit
frequency
is
raised
no
more
than
absolutely
necessary.
EuroPat v2
Steuerlastgestaltung
–
wenn
Sie
nicht
mehr
als
nötig
zahlen
wollen!
Tax
planning
–
don't
pay
more
than
you
need!
CCAligned v1
Aber
ich
will
nicht
mehr
als
nötig
für
mein
Produkt
bezahlen!
But
I
Don't
Want
to
Pay
More
Than
I
Have
to!
CCAligned v1
Auf
die
Vorbereitung
dieser
Kürbismarmelade
ist
es
nicht
mehr
als
20
Minuten
nötig.
On
preparation
of
this
pumpkin
jam
no
more
than
20
minutes
are
required.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natürlich
wichtig,
das
Sie
nicht
mehr
Papier
als
nötig
verbrauchen.
Of
course
it's
important
that
the
printer
doesn't
use
more
paper
than
needed.
ParaCrawl v7.1
Verschwenden
Sie
nicht
mehr
Zeit
als
nötig.
Don't
waste
more
time
than
necessary.
ParaCrawl v7.1
Fisch
sehr
oft
glücklich,
aber
nehmen
Sie
nicht
mehr
als
nötig.
Feel
free
to
fish
a
lot
and
often
but
do
not
take
up
more
than
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Unser
allgemeiner
Grundsatz
ist
es,
nicht
mehr
Daten
als
nötig
zu
erheben.
Our
general
privacy
policy
is
to
avoid
collecting
more
data
than
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sammeln
Sie
nicht
mehr
Informationen
als
nötig.
Don't
collect
more
information
than
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist,
die
Photovoltaikanlage
nicht
mehr
abzuregeln
als
nötig.
The
aim
is
to
not
deactivate
the
photovoltaic
system
any
more
than
necessary.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
es
nur
richtig,
unsere
Durchführungsbefugnisse
nicht
mehr
als
nötig
auszudehnen.
It
is
therefore
only
right
that
our
powers
of
enforcement
should
not
be
any
more
extensive
than
necessary.
Europarl v8
Ich
wollte
ihn
nicht
mehr
als
nötig
berühren
und
tat
ihn
gleich
in
die
Tüte.
I
didn't
want
to
handle
it
more
than
I
had
to
so
I
dropped
it
right
in
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
es
dir
auch
leichter
machen,
der
Person
nicht
mehr
als
nötig
wehzutun.
It
may
also
make
it
easier
for
you
to
not
hurt
the
person
any
more
than
necessary.
ParaCrawl v7.1