Translation of "Darf nicht mehr als" in English
Ein
Emittent
darf
nicht
mehr
als
einen
Mitgliedstaat
als
Herkunftsmitgliedstaat
auswählen.
The
issuer
may
choose
only
one
Member
State
as
its
home
Member
State.
DGT v2019
Ein
Fahrzeug
darf
nicht
mehr
als
eine
allgemeine
Fehlfunktionsanzeige
für
emissionsbezogene
Probleme
aufweisen.
A
vehicle
must
not
be
equipped
with
more
than
one
general
purpose
MI
for
emission-related
problems.
DGT v2019
Dieser
Abzug
darf
jedoch
nicht
mehr
als
die
Hälfte
der
betreffenden
Gebühr
betragen.
However,
this
deduction
shall
not
exceed
one
half
of
the
fee
to
which
it
applies.
DGT v2019
Die
Steuervergünstigung
darf
ferner
nicht
mehr
als
20
%
des
Jahreseinkommens
betragen.
Furthermore,
the
deduction
may
not
exceed
20
%
of
the
yearly
income.
DGT v2019
Sie
darf
nicht
eine
Koalition
mehr
als
eine
andere
unterstützen.
Europe
does
not
have
to
support
one
coalition
over
another.
Europarl v8
Das
andere
Fleisch
darf
dann
nicht
mehr
als
Qualitätsfleisch
vermarktet
werden.
From
that
point,
no
other
meat
will
be
marketable
as
quality
meat.
Europarl v8
Es
darf
nicht
mehr
als
eine
Dosis
pro
Durchstechflasche
angewendet
werden.
Do
not
administer
more
than
one
dose
per
vial.
EMEA v3
Es
darf
nicht
mehr
als
eine
Dosis
pro
vorgefülltem
Injektor
angewendet
werden.
Do
not
administer
more
than
one
dose
per
pen.
EMEA v3
Es
darf
nicht
mehr
als
eine
Dosis
pro
Spritze
angewendet
werden.
Do
not
administer
more
than
one
dose.
ELRC_2682 v1
Innerhalb
von
2
Tagen
darf
nicht
mehr
als
eine
Dosis
injiziert
werden.
Do
not
inject
more
than
one
dose
within
2
days.
ELRC_2682 v1
Die
ursprüngliche
Frist
darf
nicht
um
mehr
als
zwei
Wochen
verlängert
werden.
Such
derogation
may
not
exceed
two
further
weeks.
JRC-Acquis v3.0
Pro
Auge
darf
nicht
mehr
als
ein
Tropfen
pro
Tag
eingetropft
werden.
The
dose
should
not
exceed
one
drop
in
the
affected
eye(s)
daily.
EMEA v3
Es
darf
nicht
mehr
als
eine
Dosis
Fotivda
täglich
eingenommen
werden.
No
more
than
one
dose
of
Fotivda
must
be
taken
per
day.
ELRC_2682 v1
Dieser
Mindesprozentsatz
darf
nicht
auf
mehr
als
5
%
festgesetzt
werden.
This
minimum
percentage
may
not
be
fixed
at
more
than
5
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
Genehmigung
der
Geheimhaltung
darf
nicht
um
mehr
als
drei
Jahre
verlängert
werden.
The
confidentiality
period
shall
not
be
extended
by
more
than
three
years.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Kürzung
darf
nicht
mehr
als
3
%
betragen.
This
reduction
shall
not
be
higher
than
3
%.
JRC-Acquis v3.0
Während
einer
Untersuchung
darf
nicht
mehr
als
eine
Dosis
verwendet
werden.
More
than
one
dose
should
not
be
used
during
a
scan.
ELRC_2682 v1
Die
Kündigungsfrist
darf
nicht
mehr
als
drei
Monate
betragen;
Such
period
of
notice
shall
be
not
more
than
three
months;
JRC-Acquis v3.0
Erwachsenen
darf
nicht
mehr
als
1
g
Amoxicillin
auf
einmal
injiziert
werden.
Do
not
inject
more
than
1
g
of
amoxicillin
at
one
time
in
adults.
ELRC_2682 v1
Dieser
Mindestprozentsatz
darf
nicht
auf
mehr
als
5
%
festgesetzt
werden.
This
minimum
percentage
may
not
be
fixed
at
more
than
5
%.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Mitglied
des
Verwaltungsrats
darf
nicht
mehr
als
ein
anderes
Mitglied
vertreten.
A
member
may
represent
only
one
other
member.
JRC-Acquis v3.0
Sie
darf
jedoch
nicht
mehr
als
zehn
Jahre
betragen.
However,
this
period
shall
not
exceed
10
years.
JRC-Acquis v3.0
Die
Dauer
eines
Versuchs
darf
nicht
mehr
als
sieben
Jahre
betragen.
The
duration
of
an
experiment
shall
not
exceed
seven
years.
JRC-Acquis v3.0