Translation of "Nicht loslassen können" in English

Man kann sie nicht loslassen, und sie können einen auch nicht loslassen.
But I know how hard it is. You can't let them go... .. and they can't let you go either.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht loslassen und sie können nicht weiterziehen.
They can't let go, and they can't move on.
OpenSubtitles v2018

Es gibt tatsächlich viele, die in diesem Aspekt etwas nicht loslassen können.
It's true there are many who can't let go in this regard.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich darin etwas befindet, das du nicht loslassen kannst, können wir das übernehmen.
If it's something you're having trouble letting go of, we can do it for you.
OpenSubtitles v2018

Um die Antiker zu zitieren, sie denken, Sie würden nicht... loslassen können.
To paraphrase the Ancients, they think you won't be able to let go.
OpenSubtitles v2018

Meine Meinung: Eine gute Episode über Dogmen und jene, die sie nicht loslassen können.
My Opinion: A very good episode about dogmas and those who can't let go of them.
ParaCrawl v7.1

Anker:... weil wir vom Status quo abhängig sind bzw. nicht loslassen können oder wollen.
Anchor:... because we're dependent on the status quo, or can't or won't let go.
ParaCrawl v7.1

Warum ist es, daß wir noch immer unreif sind, immer noch nicht loslassen können?
Why is it we are still unattained, still cannot let go?
ParaCrawl v7.1

Den Blick nicht mehr loslassen können von den weißen Gipfeln vor dem endlosen blauen Himmel.
Not being able to tear away from the awesome sight of the white peaks in an endless blue sky.
ParaCrawl v7.1

Von was immer wir jetzt noch nicht loslassen können, daran müssen wir arbeiten.
Whatever we can't yet let go of we must work with.
ParaCrawl v7.1

Nun, ich weiß das klingt verrückt, aber all diese Leute, die vom Balkon gefallen sind, starben alle, weil sie nicht loslassen können.
Now, I know this sounds insane, but all those people that fell from the balcony, they all died because you two couldn't let go of each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sie nicht loslassen können und wenn wir uns fürchten und wenn wir uns darüber Sorgen machen, dann werden die alten Mächte unsere Eigensinne ausnutzen und uns verfolgen.
If we can't let go, and we are afraid, and worry about it, then the old forces will take advantage of our attachments and persecute us.
ParaCrawl v7.1

Es kann leicht passieren, dass wir die "Müdigkeit der letzten Meter" empfinden, vor allem denjenigen Menschen der Ersten Welle, die die Vergangenheit nicht loslassen können.
It's easy to get Final Mile fatigue, especially for First Waves who cannot let go of the past.
ParaCrawl v7.1

Die anderen fünf Prozent tendieren dazu, eine Menge psychischer Blockaden zu haben, hauptsächlich deshalb, weil sie nicht genügend loslassen können und sich weigern die übersinnliche Information die sie empfangen als übersinnlich anzuerkennen.
The other five percent tend to have a lot of blocks psychically, mainly because they cannot let go enough and refuse to acknowledge the psychic information they are receiving as psychic.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn Sie die Berichte Ihrer Wahrnehmungen nicht loslassen können (ich kann nicht), kann das knowing dass die Realität anders ist, immer noch helfen.
Even if you can't let go of the reports of your perceptions (I can't), knowing that the reality is otherwise can still help.
CCAligned v1

Es kommt auch vor, dass Verstorbene nicht loslassen können, oder nicht losgelassen wurden, und in einem Haus, in einer Wohnung, noch präsent und zum Teil wahrnehmbar sind.
It also happens that deceased cannot let go or have not been let go and are still present and partly perceptible in a house, in an apartment.
ParaCrawl v7.1

In einem verglasten Teil des Spielzimmers gibt es Sitzgelegenheiten mit einem Fernseher und einer PlayStation 3-Spielekonsole sowie einen großen Schreibtisch, falls Sie nicht völlig loslassen können!
In a glassed-off part of the games room there is seating with a TV and PlayStation 3 games console, and a large desk should you not be able to let go totally!
ParaCrawl v7.1

Wenn wir sehen, daß wir von einem bestimmten Gefühl nicht loslassen können, müssen wir es nehmen, und mit Weisheit untersuchen.
When we see that we can't yet let go of some particular feeling we must take it and examine it with wisdom.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sagt ihr euch, dass ihr im Small Blind weniger completen solltet, oder merkt, dass ihr mit Top Pair häufiger am Flop folden solltet, weil ihr dazu neigt, die Hand nicht loslassen zu können und damit Verluste einfahrt.
Maybe you notice that you should complete less at the small blind, or you recognize that you should fold more often with a top pair on the flop because you have a hard time letting go of your hand and hence lose money.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein verstorbener Verwandter in der Rolle eines schrecklichen Verstorbenen gesehen wird - bedeutet dies, dass die tragischen Ereignisse der Vergangenheit den Schläfer nicht loslassen können.
If a deceased relative is seen in the role of a terrible deceased - this means that the tragic events of the past can not let go of the sleeper.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich wusste, dass ich diesen Job nicht hätte annehmen sollen, arbeitete ich weiter mit den Gedanken, die menschlichen Gefühlen zu meiner Frau nicht loslassen zu können und weil ich befürchtete, sie würde mich missverstehen.
This job required me to work day and night, leaving me no time to do the three things required by Teacher. Although I knew I should not have taken the job, I still went along with the idea because I could not let go of human sentimentality for my wife, and I feared she would misunderstand me.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir sie nicht loslassen können, wie können wir denn aufrichtige Gedanken und aufrichtige Handlungen bewahren und wie werden wir dann irgendwelche wichtigen Prüfungen und Trübsal durchstehen können?
If we cannot let it go, then how can we maintain righteous thoughts and righteous actions, and how will we be able to pass any major tests and tribulations?
ParaCrawl v7.1

Bemerken wir, dass wir ein bestimmtes Gefühl noch nicht loslassen können, dann müssen wir es uns vornehmen und mit Weisheit untersuchen.
When we see that we can't yet let go of some particular feeling we must take it and examine it with wisdom.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten, das sei das biologische Äquivalent zum "Festhalten" von alten Formen des Organisierens von dreidimensionaler Wirklichkeit und dem nicht loslassen können in das Unbekannte hinein (das heißt, in Wirklichkeiten von höheren Dimensionen).
They said this was the biological equivalent to "holding on" to old ways of organizing third-dimensional reality and not letting go into the unknown (meaning higher dimensional realities).
ParaCrawl v7.1

Die Zeit ist befristet, und der Lehrer ist sehr besorgt um diese Praktizierenden, die ihre Eigensinne nicht loslassen können.
Time is limited, and Teacher is very anxious for those practitioners who do not let go of their attachments.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein verstorbener Verwandter in der Rolle eines schrecklichen Verstorbenen gesehen wird - das bedeutet, dass die tragischen Ereignisse der Vergangenheit den Schläfer nicht loslassen können.
If a deceased relative is seen in the role of a terrible deceased - this means that the tragic events of the past can not let go of the sleeper.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten, das sei das biologische Äquivalent zum „Festhalten“ von alten Formen des Organisierens von dreidimensionaler Wirklichkeit und dem nicht loslassen können in das Unbekannte hinein (das heißt, in Wirklichkeiten von höheren Dimensionen).
They said this was the biological equivalent to “holding on” to old ways of organizing third-dimensional reality and not letting go into the unknown (meaning higher dimensional realities).
ParaCrawl v7.1