Übersetzung für "Nicht loslassen können" in Englisch
Man
kann
sie
nicht
loslassen,
und
sie
können
einen
auch
nicht
loslassen.
But
I
know
how
hard
it
is.
You
can't
let
them
go...
..
and
they
can't
let
you
go
either.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
loslassen
und
sie
können
nicht
weiterziehen.
They
can't
let
go,
and
they
can't
move
on.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
tatsächlich
viele,
die
in
diesem
Aspekt
etwas
nicht
loslassen
können.
It's
true
there
are
many
who
can't
let
go
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
darin
etwas
befindet,
das
du
nicht
loslassen
kannst,
können
wir
das
übernehmen.
If
it's
something
you're
having
trouble
letting
go
of,
we
can
do
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Antiker
zu
zitieren,
sie
denken,
Sie
würden
nicht...
loslassen
können.
To
paraphrase
the
Ancients,
they
think
you
won't
be
able
to
let
go.
OpenSubtitles v2018
Meine
Meinung:
Eine
gute
Episode
über
Dogmen
und
jene,
die
sie
nicht
loslassen
können.
My
Opinion:
A
very
good
episode
about
dogmas
and
those
who
can't
let
go
of
them.
ParaCrawl v7.1
Anker:...
weil
wir
vom
Status
quo
abhängig
sind
bzw.
nicht
loslassen
können
oder
wollen.
Anchor:...
because
we're
dependent
on
the
status
quo,
or
can't
or
won't
let
go.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
es,
daß
wir
noch
immer
unreif
sind,
immer
noch
nicht
loslassen
können?
Why
is
it
we
are
still
unattained,
still
cannot
let
go?
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
nicht
mehr
loslassen
können
von
den
weißen
Gipfeln
vor
dem
endlosen
blauen
Himmel.
Not
being
able
to
tear
away
from
the
awesome
sight
of
the
white
peaks
in
an
endless
blue
sky.
ParaCrawl v7.1
Von
was
immer
wir
jetzt
noch
nicht
loslassen
können,
daran
müssen
wir
arbeiten.
Whatever
we
can't
yet
let
go
of
we
must
work
with.
ParaCrawl v7.1
Nun,
ich
weiß
das
klingt
verrückt,
aber
all
diese
Leute,
die
vom
Balkon
gefallen
sind,
starben
alle,
weil
sie
nicht
loslassen
können.
Now,
I
know
this
sounds
insane,
but
all
those
people
that
fell
from
the
balcony,
they
all
died
because
you
two
couldn't
let
go
of
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sie
nicht
loslassen
können
und
wenn
wir
uns
fürchten
und
wenn
wir
uns
darüber
Sorgen
machen,
dann
werden
die
alten
Mächte
unsere
Eigensinne
ausnutzen
und
uns
verfolgen.
If
we
can't
let
go,
and
we
are
afraid,
and
worry
about
it,
then
the
old
forces
will
take
advantage
of
our
attachments
and
persecute
us.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
leicht
passieren,
dass
wir
die
"Müdigkeit
der
letzten
Meter"
empfinden,
vor
allem
denjenigen
Menschen
der
Ersten
Welle,
die
die
Vergangenheit
nicht
loslassen
können.
It's
easy
to
get
Final
Mile
fatigue,
especially
for
First
Waves
who
cannot
let
go
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
fünf
Prozent
tendieren
dazu,
eine
Menge
psychischer
Blockaden
zu
haben,
hauptsächlich
deshalb,
weil
sie
nicht
genügend
loslassen
können
und
sich
weigern
die
übersinnliche
Information
die
sie
empfangen
als
übersinnlich
anzuerkennen.
The
other
five
percent
tend
to
have
a
lot
of
blocks
psychically,
mainly
because
they
cannot
let
go
enough
and
refuse
to
acknowledge
the
psychic
information
they
are
receiving
as
psychic.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Sie
die
Berichte
Ihrer
Wahrnehmungen
nicht
loslassen
können
(ich
kann
nicht),
kann
das
knowing
dass
die
Realität
anders
ist,
immer
noch
helfen.
Even
if
you
can't
let
go
of
the
reports
of
your
perceptions
(I
can't),
knowing
that
the
reality
is
otherwise
can
still
help.
CCAligned v1
Es
kommt
auch
vor,
dass
Verstorbene
nicht
loslassen
können,
oder
nicht
losgelassen
wurden,
und
in
einem
Haus,
in
einer
Wohnung,
noch
präsent
und
zum
Teil
wahrnehmbar
sind.
It
also
happens
that
deceased
cannot
let
go
or
have
not
been
let
go
and
are
still
present
and
partly
perceptible
in
a
house,
in
an
apartment.
ParaCrawl v7.1
In
einem
verglasten
Teil
des
Spielzimmers
gibt
es
Sitzgelegenheiten
mit
einem
Fernseher
und
einer
PlayStation
3-Spielekonsole
sowie
einen
großen
Schreibtisch,
falls
Sie
nicht
völlig
loslassen
können!
In
a
glassed-off
part
of
the
games
room
there
is
seating
with
a
TV
and
PlayStation
3
games
console,
and
a
large
desk
should
you
not
be
able
to
let
go
totally!
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
sehen,
daß
wir
von
einem
bestimmten
Gefühl
nicht
loslassen
können,
müssen
wir
es
nehmen,
und
mit
Weisheit
untersuchen.
When
we
see
that
we
can't
yet
let
go
of
some
particular
feeling
we
must
take
it
and
examine
it
with
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sagt
ihr
euch,
dass
ihr
im
Small
Blind
weniger
completen
solltet,
oder
merkt,
dass
ihr
mit
Top
Pair
häufiger
am
Flop
folden
solltet,
weil
ihr
dazu
neigt,
die
Hand
nicht
loslassen
zu
können
und
damit
Verluste
einfahrt.
Maybe
you
notice
that
you
should
complete
less
at
the
small
blind,
or
you
recognize
that
you
should
fold
more
often
with
a
top
pair
on
the
flop
because
you
have
a
hard
time
letting
go
of
your
hand
and
hence
lose
money.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
verstorbener
Verwandter
in
der
Rolle
eines
schrecklichen
Verstorbenen
gesehen
wird
-
bedeutet
dies,
dass
die
tragischen
Ereignisse
der
Vergangenheit
den
Schläfer
nicht
loslassen
können.
If
a
deceased
relative
is
seen
in
the
role
of
a
terrible
deceased
-
this
means
that
the
tragic
events
of
the
past
can
not
let
go
of
the
sleeper.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
wusste,
dass
ich
diesen
Job
nicht
hätte
annehmen
sollen,
arbeitete
ich
weiter
mit
den
Gedanken,
die
menschlichen
Gefühlen
zu
meiner
Frau
nicht
loslassen
zu
können
und
weil
ich
befürchtete,
sie
würde
mich
missverstehen.
This
job
required
me
to
work
day
and
night,
leaving
me
no
time
to
do
the
three
things
required
by
Teacher.
Although
I
knew
I
should
not
have
taken
the
job,
I
still
went
along
with
the
idea
because
I
could
not
let
go
of
human
sentimentality
for
my
wife,
and
I
feared
she
would
misunderstand
me.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
sie
nicht
loslassen
können,
wie
können
wir
denn
aufrichtige
Gedanken
und
aufrichtige
Handlungen
bewahren
und
wie
werden
wir
dann
irgendwelche
wichtigen
Prüfungen
und
Trübsal
durchstehen
können?
If
we
cannot
let
it
go,
then
how
can
we
maintain
righteous
thoughts
and
righteous
actions,
and
how
will
we
be
able
to
pass
any
major
tests
and
tribulations?
ParaCrawl v7.1
Bemerken
wir,
dass
wir
ein
bestimmtes
Gefühl
noch
nicht
loslassen
können,
dann
müssen
wir
es
uns
vornehmen
und
mit
Weisheit
untersuchen.
When
we
see
that
we
can't
yet
let
go
of
some
particular
feeling
we
must
take
it
and
examine
it
with
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten,
das
sei
das
biologische
Äquivalent
zum
"Festhalten"
von
alten
Formen
des
Organisierens
von
dreidimensionaler
Wirklichkeit
und
dem
nicht
loslassen
können
in
das
Unbekannte
hinein
(das
heißt,
in
Wirklichkeiten
von
höheren
Dimensionen).
They
said
this
was
the
biological
equivalent
to
"holding
on"
to
old
ways
of
organizing
third-dimensional
reality
and
not
letting
go
into
the
unknown
(meaning
higher
dimensional
realities).
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
ist
befristet,
und
der
Lehrer
ist
sehr
besorgt
um
diese
Praktizierenden,
die
ihre
Eigensinne
nicht
loslassen
können.
Time
is
limited,
and
Teacher
is
very
anxious
for
those
practitioners
who
do
not
let
go
of
their
attachments.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
verstorbener
Verwandter
in
der
Rolle
eines
schrecklichen
Verstorbenen
gesehen
wird
-
das
bedeutet,
dass
die
tragischen
Ereignisse
der
Vergangenheit
den
Schläfer
nicht
loslassen
können.
If
a
deceased
relative
is
seen
in
the
role
of
a
terrible
deceased
-
this
means
that
the
tragic
events
of
the
past
can
not
let
go
of
the
sleeper.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten,
das
sei
das
biologische
Äquivalent
zum
„Festhalten“
von
alten
Formen
des
Organisierens
von
dreidimensionaler
Wirklichkeit
und
dem
nicht
loslassen
können
in
das
Unbekannte
hinein
(das
heißt,
in
Wirklichkeiten
von
höheren
Dimensionen).
They
said
this
was
the
biological
equivalent
to
“holding
on”
to
old
ways
of
organizing
third-dimensional
reality
and
not
letting
go
into
the
unknown
(meaning
higher
dimensional
realities).
ParaCrawl v7.1