Translation of "Nicht leicht fallen" in English
Das
wird
mir
nicht
leicht
fallen,
Vater.
It
won't
be
easy,
Father.
OpenSubtitles v2018
Eine
preußische
Ehefrau
zu
sein,
wird
dir
nicht
leicht
fallen.
To
be
a
Prussian
wife,
that
won't
be
easy
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Totsein
dürfte
mir
nicht
leicht
fallen.
I'm
not
sure
I'm
going
to
get
over
being
dead
any
time
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
Wiederherstellen
der
Warpenergie
dürfte
ihnen
nicht
so
leicht
fallen.
Restoring
warp
power...
might
not
be
so
simple
for
them.
OpenSubtitles v2018
Der
Jury
wird
es
bestimmt
nicht
leicht
fallen,
die
Schönste
auszuwählen.
It'll
be
a
tough
choice:
every
one
of
them
a
cover
girl.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Mitgliedsländern
dürfte
die
bedingungslose
Unterstützung
der
vorgeschlagenen
Übergangsregelung
nicht
leicht
fallen.
We
should
conclude
association
agreements
with
these
countries
very
soon
so
that
progress
may
be
made
towards
this
pan-European
structure.
EUbookshop v2
Es
kann
immer
wieder
verwendet
werden
und
seine
Haare
nicht
leicht
zu
fallen.
It
can
use
repeatedly
and
its
hair
is
not
easy
to
fall.
CCAligned v1
Sehr
wahrscheinlich
wird
es
Dir
nicht
leicht
fallen,
früher
als
sonst
einzuschlafen.
There's
a
good
chance
it
won't
be
easy
to
fall
asleep
earlier
than
you're
used
to.
ParaCrawl v7.1
Hohe
mechanische
Festigkeit,
ist
Faser
nicht
leicht
zu
fallen;
High
mechanical
strength,
fiber
is
not
easy
to
fall
off;
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
behauptet,
dass
uns
die
Lösung
des
Haushaltsproblems
nicht
leicht
fallen
werde.
She
claimed
that
it
would
be
very
difficult
for
us
to
resolve
the
budgetary
issue.
Europarl v8
Wenn
ich
Sie
beide
melde,
wird
mir
das
nicht
leicht
fallen,
klar?
No,
and
when
I
report
you
both
to
Professional
Standards,
I
won't
be
doing
it
fucking
lightly
either,
Janet.
OpenSubtitles v2018
Sich
in
Dublin
auf
einen
anderen
Rhythmus
ein
zustellen,
dürfte
ihm
nicht
leicht
fallen.
He
will
not
find
it
easy
to
adapt
to
the
different
rhythm
in,
for
example,
Dublin.
EUbookshop v2
Der
Übergang
zu
einem
solchen
wirksamen
System
wird
insbesondere
den
starken
Welthandelspartnern
nicht
leicht
fallen.
The
transition
to
an
effective
system
of
this
kind
will
not
be
easy,
particularly
for
the
stronger
world
trading
partners.
TildeMODEL v2018
Es
dürfte
Ihnen
generell
nicht
leicht
fallen,
sich
mit
Erfolgsberichten
in
Szene
zu
setzen.
In
many
cases,
it
may
not
be
easy
for
you
to
showcase
yourself
with
success
stories.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
ein
Gespräch
führen
können,
aber
dies
sollte
dir
nicht
unbedingt
allzu
leicht
fallen.
You
should
be
able
to
maintain
a
conversation,
but
not
necessarily
be
able
to
do
this
extremely
easily.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
einfache
und
Gesundheit,
wasserdicht,
knöpfte
solide,
nicht
leicht
zu
fallen.
Use
simple
and
health,
waterproof,
buttoned
solid,
not
easy
to
fall
off.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hoffen
wir
sehr,
dass
wir
dieses
Votum
und
dieses
widernatürliche
Bündnis
heute
zum
letzten
Mal
erleben,
weil
es
andernfalls
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
nicht
leicht
fallen
wird,
ihr
Parlament
als
ein
Gremium
anzuerkennen,
das
in
aller
Offenheit
eine
klar
bestimmte
und
entschlossene
europäische
Politik
verfolgt
und
ihnen
damit
bei
ihren
Entscheidungen
und
ihrer
Politik
zur
Seite
steht.
We
therefore
truly
hope
that
today
will
be
the
last
time
that
this
vote
and
this
unnatural
alliance
are
seen
here,
because
otherwise
it
will
not
be
at
all
easy
for
citizens
to
recognise
their
Parliament
as
a
body
that
openly
conducts
European
politics
in
a
clear,
definite
and
specific
manner
and
thus
reflects
their
choices
and
their
political
views.
Europarl v8
Angesichts
der
US-amerikanischen
Präsidentschaftswahlen
in
diesem
Jahr
wird
es
nicht
leicht
fallen,
weil
die
Kampagnen
wahrscheinlich
vor
protektionistischer
Rhetorik
strotzen
werden.
That
will
not
be
easy,
however,
in
view
of
the
US
presidential
elections
this
year,
because
the
campaigns
will
probably
be
full
of
protectionist
rhetoric.
Europarl v8
Dieses
Gleichgewicht
zu
ändern,
wird
nicht
leicht
fallen,
aber
es
wird
mit
Sicherheit
erforderlich
sein,
es
zu
tun.
To
change
those
balances
will
not
be
easy,
but
it
will
certainly
have
to
be
done.
Europarl v8
Angesichts
all
der
Bemühungen
des
Präsidenten,
seinen
Namen
mit
der
aktuellen
Wirtschaftsentwicklung
zu
verknüpfen,
wird
es
ihm
nicht
leicht
fallen,
der
Fed,
den
Demokraten
oder
sonst
jemandem
die
Schuld
dafür
zuzuschieben.
Given
all
of
the
president’s
efforts
to
attach
his
name
to
the
current
economy,
it
will
not
be
easy
for
him
to
shift
the
blame
to
the
Fed,
Democrats,
or
anyone
else.
News-Commentary v14
Dazu
bedarf
es
Maßnahmen,
die
tief
in
der
Tradition
des
Liberalismus
und
der
Toleranz
verankerten
Bürgern,
Gruppen
und
Behörden
nicht
leicht
fallen.
It
requires
measures
that
do
not
come
easily
to
citizens,
groups,
and
authorities
steeped
in
a
tradition
of
liberalism
and
tolerance.
News-Commentary v14
Und
angesichts
der
geringen
Risikobereitschaft
der
Investoren
und
der
kleinen
Investitionsvolumina
der
städtischen
Projekte
wird
es
den
kommunalen
Regierungen
nicht
leicht
fallen,
diesen
Anteil
zu
erhöhen.
And,
given
the
low
risk
appetite
among
investors,
not
to
mention
the
small
size
of
city-level
projects,
municipal
governments
will
struggle
to
raise
that
share.
News-Commentary v14
Im
Irak
wird
diese
konfessionelle
Machtverteilung
weniger
formell
festgelegt
bleiben
und
der
Kompromiss
wird
vielen
der
gewählten
Politiker
des
Landes
auch
nicht
leicht
fallen.
In
Iraq,
sectarian
power-sharing
will
remain
less
formal,
and
compromise
won’t
come
easily
to
many
of
the
country’s
elected
leaders.
News-Commentary v14
Sollte
er
geschlagen
werden,
wird
es
ihm
nicht
leicht
fallen,
im
Ausland
aufgenommen
zu
werden,
wie
Tunesiens
ehemaliger
Präsident
Zine
el
Abidine
Ben
Ali.
Should
he
be
defeated,
finding
refuge
abroad,
as
Tunisia’s
former
President
Zine
el
Abidine
Ben
Ali
did,
will
be
difficult.
News-Commentary v14
Und
morgen
bringe
ich
dich
gesund
und
munter
zurück
zu
deinen
Eltern
...
und
es
wird
mir
nicht
leicht
fallen,
dich
gehen
zu
lassen.
And
tomorrow,
I'll
take
you
back
safe
and
sound
to
your
father
and
mother...
and
I
won't
be
a
bit
surprised
if
I
just
hate
to
give
you
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
Sie
warnen,
es
wird
mir
nicht
immer
leicht
fallen,
mich
wie
ein
Bruder
zu
benehmen.
It
won't
always
be
easy
to
act
like
a
brother.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wird
dies
nicht
leicht
fallen,
da
alle
Entscheidungen
des
Lenkungsorgans
durch
Konsens
getroffen
werden
müssen.
However,
this
will
not
be
easy
to
achieve,
due
to
the
requirement
of
"consensus"
for
all
decisions
of
the
future
"Governing
Body"
under
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Es
wird
noch
nicht
leicht
fallen,
ein
neues
Team
von
Parlamentsmitgliedern
zu
bilden,
die
über
die
Grenzen
ihrer
politischen
Meinungsverschiedenheiten
hinaus
—
und
die
im
übrigen
diese
politischen
Meinungsverschiedenheiten
aufrechterhalten
—
einigermaßen
übereinstimmende
Ideen
entwickeln
und
übereinstimmende
Standpunkte
einnehmen,
um
so
dem
Parlament
gegenüber
und
zusammen
mit
dem
Rat,
der
den
anderen
Teil
der
Haushaltsbehörde
darstellt,
seine
eigene
Rolle
spielen
zu
lassen.
We
are
also
concerned
—
anil
we
are
not
alone
in
this
—
about
our
Mediterranean
products,
and
in
particular
fruit,
vegetables
and
wine,
whose
market
organizations,
as
you
know,
are
extremely
precarious.
EUbookshop v2