Translation of "Nicht leicht fallen" in English

Das wird mir nicht leicht fallen, Vater.
It won't be easy, Father.
OpenSubtitles v2018

Eine preußische Ehefrau zu sein, wird dir nicht leicht fallen.
To be a Prussian wife, that won't be easy for you.
OpenSubtitles v2018

Aber das Totsein dürfte mir nicht leicht fallen.
I'm not sure I'm going to get over being dead any time soon.
OpenSubtitles v2018

Das Wiederherstellen der Warpenergie dürfte ihnen nicht so leicht fallen.
Restoring warp power... might not be so simple for them.
OpenSubtitles v2018

Der Jury wird es bestimmt nicht leicht fallen, die Schönste auszuwählen.
It'll be a tough choice: every one of them a cover girl.
OpenSubtitles v2018

Vielen Mitgliedsländern dürfte die bedingungslose Unterstützung der vorgeschlagenen Übergangsregelung nicht leicht fallen.
We should conclude association agreements with these countries very soon so that progress may be made towards this pan-European structure.
EUbookshop v2

Es kann immer wieder verwendet werden und seine Haare nicht leicht zu fallen.
It can use repeatedly and its hair is not easy to fall.
CCAligned v1

Sehr wahrscheinlich wird es Dir nicht leicht fallen, früher als sonst einzuschlafen.
There's a good chance it won't be easy to fall asleep earlier than you're used to.
ParaCrawl v7.1

Hohe mechanische Festigkeit, ist Faser nicht leicht zu fallen;
High mechanical strength, fiber is not easy to fall off;
ParaCrawl v7.1

Sie hat behauptet, dass uns die Lösung des Haushaltsproblems nicht leicht fallen werde.
She claimed that it would be very difficult for us to resolve the budgetary issue.
Europarl v8

Wenn ich Sie beide melde, wird mir das nicht leicht fallen, klar?
No, and when I report you both to Professional Standards, I won't be doing it fucking lightly either, Janet.
OpenSubtitles v2018

Sich in Dublin auf einen anderen Rhythmus ein zustellen, dürfte ihm nicht leicht fallen.
He will not find it easy to adapt to the different rhythm in, for example, Dublin.
EUbookshop v2

Der Übergang zu einem solchen wirksamen System wird insbesondere den starken Welt­handels­partnern nicht leicht fallen.
The transition to an effective system of this kind will not be easy, particularly for the stronger world trading partners.
TildeMODEL v2018

Es dürfte Ihnen generell nicht leicht fallen, sich mit Erfolgsberichten in Szene zu setzen.
In many cases, it may not be easy for you to showcase yourself with success stories.
ParaCrawl v7.1

Du solltest ein Gespräch führen können, aber dies sollte dir nicht unbedingt allzu leicht fallen.
You should be able to maintain a conversation, but not necessarily be able to do this extremely easily.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie einfache und Gesundheit, wasserdicht, knöpfte solide, nicht leicht zu fallen.
Use simple and health, waterproof, buttoned solid, not easy to fall off.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hoffen wir sehr, dass wir dieses Votum und dieses widernatürliche Bündnis heute zum letzten Mal erleben, weil es andernfalls den Bürgerinnen und Bürgern nicht leicht fallen wird, ihr Parlament als ein Gremium anzuerkennen, das in aller Offenheit eine klar bestimmte und entschlossene europäische Politik verfolgt und ihnen damit bei ihren Entscheidungen und ihrer Politik zur Seite steht.
We therefore truly hope that today will be the last time that this vote and this unnatural alliance are seen here, because otherwise it will not be at all easy for citizens to recognise their Parliament as a body that openly conducts European politics in a clear, definite and specific manner and thus reflects their choices and their political views.
Europarl v8

Angesichts der US-amerikanischen Präsidentschaftswahlen in diesem Jahr wird es nicht leicht fallen, weil die Kampagnen wahrscheinlich vor protektionistischer Rhetorik strotzen werden.
That will not be easy, however, in view of the US presidential elections this year, because the campaigns will probably be full of protectionist rhetoric.
Europarl v8

Dieses Gleichgewicht zu ändern, wird nicht leicht fallen, aber es wird mit Sicherheit erforderlich sein, es zu tun.
To change those balances will not be easy, but it will certainly have to be done.
Europarl v8

Angesichts all der Bemühungen des Präsidenten, seinen Namen mit der aktuellen Wirtschaftsentwicklung zu verknüpfen, wird es ihm nicht leicht fallen, der Fed, den Demokraten oder sonst jemandem die Schuld dafür zuzuschieben.
Given all of the president’s efforts to attach his name to the current economy, it will not be easy for him to shift the blame to the Fed, Democrats, or anyone else.
News-Commentary v14

Dazu bedarf es Maßnahmen, die tief in der Tradition des Liberalismus und der Toleranz verankerten Bürgern, Gruppen und Behörden nicht leicht fallen.
It requires measures that do not come easily to citizens, groups, and authorities steeped in a tradition of liberalism and tolerance.
News-Commentary v14

Und angesichts der geringen Risikobereitschaft der Investoren und der kleinen Investitionsvolumina der städtischen Projekte wird es den kommunalen Regierungen nicht leicht fallen, diesen Anteil zu erhöhen.
And, given the low risk appetite among investors, not to mention the small size of city-level projects, municipal governments will struggle to raise that share.
News-Commentary v14

Im Irak wird diese konfessionelle Machtverteilung weniger formell festgelegt bleiben und der Kompromiss wird vielen der gewählten Politiker des Landes auch nicht leicht fallen.
In Iraq, sectarian power-sharing will remain less formal, and compromise won’t come easily to many of the country’s elected leaders.
News-Commentary v14

Sollte er geschlagen werden, wird es ihm nicht leicht fallen, im Ausland aufgenommen zu werden, wie Tunesiens ehemaliger Präsident Zine el Abidine Ben Ali.
Should he be defeated, finding refuge abroad, as Tunisia’s former President Zine el Abidine Ben Ali did, will be difficult.
News-Commentary v14

Und morgen bringe ich dich gesund und munter zurück zu deinen Eltern ... und es wird mir nicht leicht fallen, dich gehen zu lassen.
And tomorrow, I'll take you back safe and sound to your father and mother... and I won't be a bit surprised if I just hate to give you up.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss Sie warnen, es wird mir nicht immer leicht fallen, mich wie ein Bruder zu benehmen.
It won't always be easy to act like a brother.
OpenSubtitles v2018

Allerdings wird dies nicht leicht fallen, da alle Entscheidungen des Lenkungsorgans durch Konsens getroffen werden müssen.
However, this will not be easy to achieve, due to the requirement of "consensus" for all decisions of the future "Governing Body" under the Treaty.
TildeMODEL v2018

Es wird noch nicht leicht fallen, ein neues Team von Parlamentsmitgliedern zu bilden, die über die Grenzen ihrer politischen Meinungsverschiedenheiten hinaus — und die im übrigen diese politischen Meinungsverschiedenheiten aufrechterhalten — einigermaßen übereinstimmende Ideen entwickeln und übereinstimmende Standpunkte einnehmen, um so dem Parlament gegenüber und zusammen mit dem Rat, der den anderen Teil der Haushaltsbehörde darstellt, seine eigene Rolle spielen zu lassen.
We are also concerned — anil we are not alone in this — about our Mediterranean products, and in particular fruit, vegetables and wine, whose market organizations, as you know, are extremely precarious.
EUbookshop v2