Translation of "Nicht konform" in English
Diesbezüglich
gehe
ich
mit
Herrn
Bouwman
nicht
konform.
I
do
not
see
eye
to
eye
with
Mr
Bouwman
on
that
score.
Europarl v8
Es
heißt
immer
wieder,
das
sei
nicht
WTO-konform.
We
are
told,
over
and
over
again,
that
to
do
so
would
not
be
in
accordance
with
WTO
rules.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
gehe
ich
jedoch
nicht
konform
mit
der
Auffassung
des
Berichterstatters.
On
a
number
of
points,
I
do
not
however
share
the
rapporteur's
view.
Europarl v8
Dies
war
jedoch
nicht
konform
mit
dem
Vertrag.
However,
in
doing
so,
they
did
not
comply
with
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Studien
waren
entweder
nicht
GLP-konform
oder
ihr
Status
ist
unbekannt.
The
studies
were
either
not
GLP-compliant,
or
the
status
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Andernfalls
gilt
das
Modell
als
nicht
konform
mit
dieser
Verordnung.
If
the
result
referred
to
in
point
5
is
not
achieved,
the
model
and
all
models
that
have
been
listed
as
equivalent
household
washing
machine
models
in
the
manufacturer's
or
importer's
technical
documentation
shall
be
considered
not
to
comply
with
this
Regulation.
DGT v2019
Dieser
Betrieb
darf
Rohmilch
annehmen
und
verarbeiten,
die
nicht
EU-konform
ist.
This
establishment
is
allowed
to
receive
and
process
non-compliant
raw
milk.
DGT v2019
Ist
mindestens
ein
Ergebnis
positiv,
lautet
das
Gesamtergebnis
„nicht
konform“.
If
at
least
1
result
is
positive,
the
result
is
‘non-compliant’.
DGT v2019
Diese
Strecken
werden
in
dieser
Hinsicht
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
als
nicht
TSI-konform
angegeben.
These
lines
are
indicated
in
the
network
statement
as
being
non-TSI
compliant
in
this
respect.
DGT v2019
Der
bestehende
Planungsrahmen
für
Latium
ist
dagegen
noch
nicht
EU-konform.
However,
the
existing
planning
framework
in
Lazio
is
not
yet
in
line
with
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Hüften
sind
nicht
Eriksen
baby-konform.
These
hips
are
not
Eriksen
baby-compliant.
OpenSubtitles v2018
Ferner
sind
vertikale
Ausweichmanöver
nicht
konform
zu
den
anerkannten
Ausweichregeln.
Moreover,
vertical
evasive
manoeuvres
are
not
in
accordance
with
recognised
evasive
rules.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
in
Griechenland
und
Österreich
ist
nicht
konform.
Transpositionis
not
in
conformity
in
the
caseof
Greece
and
Austria.
EUbookshop v2
Welche
Mobile
Devices
sind
nicht
Regel
konform
(z.B.
unverschlüsselt)?
Which
mobile
devices
do
not
comply
with
the
standards
(e.g.
are
unencrypted)?
ParaCrawl v7.1
Was
kann
passieren,
wenn
ich
nicht
DSGVO-konform
bin?
What
can
happen
if
I
am
not
compliant
with
GDPR?
CCAligned v1
Die
unkontrollierte
Strahlung
ist
ungesund,
weil
das
Verfahren
prinzipiell
nicht
äther-konform
ist.
These
uncontrolled
radiations
are
unhealthy,
because
the
procedure
in
general
is
not
aether-conform.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Apple-Displays
sind
nicht
VESA-konform.
Most
Apple
displays
are
not
VESA
compliant.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
passieren,
wenn
ich
nicht
PCI
DSS-konform
bin?
What
can
happen
if
I
am
not
compliant
with
PCI
DSS?
CCAligned v1
Dazu
braucht
man
einen
Abscheideprozess
der
nicht
vollständig
kantenbedeckend
(konform)
ist.
This
requires
a
deposition
process
that
is
not
completely
edge-covering
(conformal).
EuroPat v2
Die
Seite
ist
nicht
konform
mit
den
aktuellen
HTML-Standards.
The
site
is
not
compliant
with
current
HTML
standards.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
strikt
Standard-konform,
hauptsächlich
weil
der
Output
keine
Scan-Offsets
enthält.
They
are
not
strictly
compliant,
mainly
because
the
output
does
not
contain
scan
offsets.
ParaCrawl v7.1
Für
Helmut
Siekmann
ist
dies
nicht
konform
mit
der
Aufgabe
von
Sparkassen.
According
to
Helmut
Siekmann,
this
is
not
consistent
with
the
responsibilities
of
savings
banks.
ParaCrawl v7.1