Translation of "Ist nicht konform" in English
Ist
die
Qualität
nicht
konform,
so
wird
der
Zugang
zum
Zollkontingent
abgelehnt.
If
the
quality
is
inadequate,
access
to
the
quota
shall
be
refused.
JRC-Acquis v3.0
Die
Umsetzung
in
Griechenland
und
Österreich
ist
nicht
konform.
Transpositionis
not
in
conformity
in
the
caseof
Greece
and
Austria.
EUbookshop v2
Die
Seite
ist
nicht
konform
mit
den
aktuellen
HTML-Standards.
The
site
is
not
compliant
with
current
HTML
standards.
ParaCrawl v7.1
Für
Helmut
Siekmann
ist
dies
nicht
konform
mit
der
Aufgabe
von
Sparkassen.
According
to
Helmut
Siekmann,
this
is
not
consistent
with
the
responsibilities
of
savings
banks.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
eine
Spiegelung
ist
nicht
konform
zum
Gitter.
One
of
the
mirrors
is
not
conform
to
the
grid
and
therefore
useless.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nicht
43-101
konform
und
als
Solches
nicht
zuverlässig).
They
are
not
43-101
compliant,
and
as
such,
should
not
be
relied
upon).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
ist
nicht
konform
mit
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen.
This
process
does
not
comply
with
data
privacy
regula-
tions.
ParaCrawl v7.1
Für
Helmut
Siekmann
ist
dies
nicht
konform
mit
der
Aufgabe...
According
to
Helmut
Siekmann,
this
is
not...
ParaCrawl v7.1
Ist
sie
nicht
konform,
sind
die
Mitglieder
der
RFO
verpflichtet,
das
Produkt
zurückzuweisen.
If
it
is
not
in
conformity,
the
RFO
member
States
are
required
to
reject
the
product.
EUbookshop v2
Diese
Lötoberfläche
ist
nicht
RoHS-konform!
This
soldering
surface
coating
is
not
RoHS
compliant!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
ist
nicht
RFC-5425-konform.
This
process
is
not
RFC
5425
compliant.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorschlag
für
einen
Beschluss
ist
zudem
nicht
konform
mit
den
Voraussetzungen
für
das
letzte
Mittel
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union,
wonach
die
verstärkte
Zusammenarbeit
nur
dann
zulässig
ist,
wenn
alle
anderen
Optionen
untersucht
worden
sind
und
es
nicht
möglich
ist,
die
gesetzten
Ziele
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
zu
erreichen.
This
proposal
for
a
decision
is
also
incompatible
with
the
requirement
of
last
resort
set
forth
by
Article
20(2)
of
the
Treaty
on
European
Union,
which
establishes
that
enhanced
cooperation
can
only
be
permitted
when,
all
other
options
having
been
examined,
there
is
no
possibility
of
reaching
the
objectives
within
a
reasonable
period.
Europarl v8
Eine
weitere
Studie
an
Kälbern
wurde
in
Bezug
auf
das
Tierarzneimittel
Vetrigen
(MAH:
Ceva
Sante
Animale)
vorgelegt,
diese
ist
jedoch
nicht
GLP-konform.
Another
study
in
calves
was
submitted
in
relation
to
the
product
Vetrigen
(MAH:
Ceva
Sante
Animale),
but
is
not
GLP-compliant.
ELRC_2682 v1
Dorschleber
von
im
Ostseeraum
gefangenem
Dorsch
ist
vermutlich
nicht
konform,
so
dass
jede
Partie
analysiert
werden
sollte,
um
nachzuweisen,
dass
sie
konform
ist,
bevor
sie
in
der
EU
in
Verkehr
gebracht
wird.
In
ICES
zones
29,
30,
31
and
32:
if
sprats
are
smaller
than
12,5 cm
and
less
than
5
years,
then
assumed
to
be
compliant.
DGT v2019
Da
diese
Verstöße
aufgrund
des
österreichischen
Vorbehalts
gegenwärtig
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
6
des
Übereinkommens
von
1990
fallen,
ist
der
Vorbehalt
nicht
konform
mit
Artikel
1b).
Such
offences
are
currently
excluded
from
Article
6
of
the
1990
Convention
because
of
Austria's
reservation,
which
means
that
it
does
not
comply
with
Article
1(b).
TildeMODEL v2018
Eine
Partie
oder
Teilpartie
ist
nicht
konform,
wenn
der
gemessene
Wert
minus
U
über
dem
zulässigen
Wert
liegt.
A
lot
or
sublot
is
non-compliant
if
the
measured
value
minus
U
is
above
the
established
permitted
level,
DGT v2019
Eine
Partie
oder
Teilpartie
ist
nicht
konform,
wenn
der
gemessene
Wert
minus
U
über
dem
Höchstgehalt
liegt;
A
lot
or
sub-lot
is
non-compliant
if
the
measured
value
minus
U
is
above
the
maximum
level,
DGT v2019
Eine
Partie
oder
Teilpartie
ist
nicht
konform,
wenn
der
gemessene
Wert
minus
U
über
dem
Höchstgehalt
liegt.
A
lot
or
sub-lot
is
non-compliant
if
the
measured
value
minus
U
is
above
the
maximum
level.
DGT v2019
Bei
der
Geldwäscheprävention
ist
Deutschland
nicht
nur
konform
mit
den
europäischen
und
internationalen
Standards
–
das
hat
die
FATF
ausdrücklich
bestätigt.
FATF
has
explicitly
confirmed
that
Germany
complies
with
all
European
and
international
standards
for
preventing
money
laundering.
ParaCrawl v7.1
Produkt
wurde
nicht
vor
dem
2006-07-01
erstmalig
in
der
EU
in
den
Verkehr
gebracht
und
ist
nicht
RoHS-konform.
Product
has
not
been
put
in
circulation
in
the
EU
for
the
first
time
before
2006-07-01
and
is
not
RoHS
compliant.
ParaCrawl v7.1
Produkt
ist
nicht
RoHS-konform,
wurde
aber
vor
dem
2006-07-01
erstmalig
in
der
EU
in
den
Verkehr
gebracht
und
darf
deshalb
in
EU-Ländern
ohne
entsprechende
Einschränkungen
verkauft
werden,
da
der
Hersteller
gemäß
Elektro-
und
Elektronikgerätegesetz
registriert
ist.
Product
has
been
put
in
circulation
in
the
EU
for
the
first
time
before
2006-07-01.
For
that
reason
it
may
be
sold
without
the
corresponding
restrictions
in
EU
countries,
provided
there
are
no
restrictions
due
to
WEEE!
ParaCrawl v7.1
Diese
Lösung
ist
praktisch,
aber
nicht
konform
zu
DIN
und
ISO,
weil
man
YNT
und
ZNT
nicht
eingeben
kann.
This
method
is
more
practical,
but
not
conform
to
DIN
and
ISO,
because
YNT
and
ZNT
cannot
be
entered.
ParaCrawl v7.1