Translation of "Ist nicht gegenstand" in English
Die
Besteuerung
von
Kraftfahrzeugen
ist
im
allgemeinen
nicht
Gegenstand
von
Harmonisierungsvorschriften
auf
Gemeinschaftsebene.
Generally
vehicle
taxes
are
not
subject
to
approximation
rules
at
Community
level.
Europarl v8
Die
nicht
investitionsbezogene
technische
Hilfe
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Empfehlung.
Free-standing
technical
cooperation
is
excluded
from
the
coverage
of
the
recommendation.
DGT v2019
Die
Sicherheit
Israels
ist
nicht
Gegenstand
dieses
Berichts.
This
report
is
not
about
Israel's
security.
Europarl v8
Die
nicht-investitionsbezogene
technische
Hilfe
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Empfehlung.
Free
standing
technical
cooperation
is
excluded
from
the
coverage
of
the
Recommendation;
DGT v2019
Sie
sehen
also,
das
ist
gar
nicht
mehr
Gegenstand
der
Debatte.
You
can
see,
therefore,
that
this
is
no
longer
a
subject
of
debate.
Europarl v8
Die
Einwanderungspolitik
ist
nicht
Gegenstand
des
Abkommens.
Immigration
policy
is
not
part
of
the
Agreement.
DGT v2019
Die
langfristige
Planung
von
Trassen
ist
nicht
Gegenstand
dieser
TSI.
The
long
term
planning
of
paths
(timetables)
is
out
of
the
scope
of
the
TSI.
DGT v2019
Europa
ist
nicht
Gegenstand
eines
täglichen
Spektakels
oder
größerer
Revolutionen.
Europe
is
not
a
matter
of
daily
spectacle
and
major
revolutions.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
Gegenstand
der
Richtlinie.
That
is
not
the
aim
of
the
directive.
Europarl v8
Sie
ist
aber
nicht
Gegenstand
dieser
Entschließung.
But
it
is
not
the
subject
of
this
resolution.
Europarl v8
Sie
ist
nicht
Gegenstand
dieses
Artikels.
The
bottom
head
is
not
played.
Wikipedia v1.0
Daher
sollte
dieses
Risiko
separat
behandelt
werden
und
ist
nicht
Gegenstand
dieses
Beschlusses.
Therefore,
those
risks
should
be
addressed
separately
and
are
not
subject
of
this
decision.
DGT v2019
Der
Ausgleichszoll
ist
jedoch
nicht
Gegenstand
dieser
wieder
aufgenommenen
Untersuchung.
However,
the
countervailing
duty
is
not
subject
to
this
reinvestigation.
DGT v2019
Bisher
ist
dies
noch
nicht
Gegenstand
der
Umwelthaftungsregelungen
in
den
Mitgliedstaaten.
So
far,
environmental
liability
regimes
in
EU
Member
States
do
not
yet
deal
with
that.
TildeMODEL v2018
Das
Privatleben
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Stellungnahme.
The
opinion
is
not
about
people's
private
life.
TildeMODEL v2018
Der
CEF-Vorschlag
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Stellungnahme.
The
CEF
regulation
does
not
fall
within
the
ambit
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Anlaufbeihilfe
zugunsten
der
Cirrus
Airline
ist
nicht
Gegenstand
des
vorliegenden
Beschlusses.
As
to
the
imputability,
the
Commission
notes
that
according
to
the
statute
of
FSBesitzG
the
members
of
the
supervisory
board
of
FSBesitzG
are
appointed
by
the
government
of
Saarland
and
that
the
president
is
appointed
by
the
Ministry
responsible
for
aviation.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
Borax
ist
jedoch
nicht
Gegenstand
dieses
Beschlusses.
The
UK
authorities
maintain
that
the
cost
of
producing
any
tonne
of
product
for
use
as
an
aggregate
is
higher
than
a
typical
drill
and
blast
aggregates
operation
which
the
limestone
or
granite
quarries
could
operate
since
slate
is
being
taken
from
various
processes
and
handled
many
times
before
being
crushed.
DGT v2019
Die
Antiumgehungsmaßnahme
ist
nicht
Gegenstand
des
hier
betroffenen
Verfahrens.
Such
a
specific
assessment
was,
according
to
the
Court,
essential
for
the
Authority's
assessment
of
the
notified
scheme.
DGT v2019
Das
ist
jedoch
nicht
Gegenstand
dieser
Stellungnahme.
This,
however,
is
not
a
matter
for
the
present
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
CEF-Vorschlag
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Stellungnahme.
The
CEF
Regulation
does
not
fall
within
the
ambit
of
this
Opinion.
TildeMODEL v2018
Der
CEF-Vorschlag
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Stellungnahme.
The
CEF
regulation
does
not
fall
within
the
ambit
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitnehmer
und
der
Unternehmen
ist
bisher
nicht
Gegenstand
gezielter
Maßnahmen.
In
terms
of
adaptability
of
workers
and
enterprises,
no
specific
measures
have
been
taken
so
far.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
und
Indexierung
der
Mindestlöhne
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Vereinbarung.
The
composition
and
indexation
of
minimum
wages
are
not
covered
by
this
agreement.
TildeMODEL v2018
Diese
Form
des
Informationsaustauschs
ist
nicht
Gegenstand
der
vorliegenden
Leitlinien.
These
Guidelines
do
not
address
such
exchanges
of
information.
TildeMODEL v2018
Dieser
Informationsaustausch
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Leitlinien.
The
present
Guidelines
do
not
deal
with
these
information
exchanges.
TildeMODEL v2018